و و ع ال م ق ص و د م م ع ال ج م ل ة د و ن ل ف ه ه ا وال م ر اد ب م ع ال ج م ل ية م يم و ه ا ل يذ ل ك ب ي د ل ه ذ ا ال ف ع ل أن ي ع م ل ف ي ال ج م ل ية

Size: px
Start display at page:

Download "و و ع ال م ق ص و د م م ع ال ج م ل ة د و ن ل ف ه ه ا وال م ر اد ب م ع ال ج م ل ية م يم و ه ا ل يذ ل ك ب ي د ل ه ذ ا ال ف ع ل أن ي ع م ل ف ي ال ج م ل ية"

Transcription

1 أف ع ال ال ق ل و ب إل غ اء وت ع ل ي ق ا د. خ ط اب ع م ر ب ك ر أ س ت اذ م س اع د ك ل ي ة الت ر ب ي ة / ج ام ع ة ك ر ك و ك م ل خ ص ال ب ح ث اع ل م أن أف ع ال ال ق ل و ب أف ع ال ؼ ي ر م إ ث ر ة إذ ل م ي ص ل م ن ف اع ل ه ا ش ي م ي إل ي ؼ ي ير ل أ ه يا أ م و ر ت ق ع ف ف س ال ف اع ل وم ع ا ي ه ا ق ائ م ة بال ق ل ب و م ت ع ل ق ة ب م ين ح ي يث إ ه يا ص ياد ر ة ع ي ع ي ن ال ج يو ار واأع يا اله ياة ر ة ف يقذ ات ق ل ي ع ل م ي ق ي يد ا ق ائ م يا ف ق م يا أث ب ي ال ق ي يام ف ي ع ل م يك و ل ي م ت و ص ل إل ذ ا ق ي د ش ي ئ ا ) وت ل ك اأ م و ر إم يا ع ل يم وإم يا ه ي من وإم يا ش ي مك ف يال ع ل م أ ال ي ق يي ن ة ي و ال ق ط ع ع ل الش ب ف أو إي ج ياب م ين ؼ ي ير م ع يار ف ف يقن و ج يد م ع يار ف وت ير د د ال ه ير ب ي ه م يا ع ل س و ا ف ه و ش مك وإن ر ج ح أح د ة م ا ف ه و ه من وال م ر ج و و ة م وأف ع ال ال ي ق يي ن ع ل يم ود ر وت ع ل م ب م ع اع ل م وو ج يد وأل ف ي وأف ع يال اله ين والش يك ح ج يا وخ يال وح س يب وة يب وه ين ور أ وع د وج ع ل وق ع م ف ع د د اأف ع ال أر ب ع ة ع ش ر ة ف ع ال م و ق ع ة ع ل س ب ع ة أ و اع ت ف ص ي ال. ع ر ي ا ب ع ييد ذ ك ير م ع ييا اأف ع ييال ال ؽ ائ ه يا م ت ق د م يية وم ت و س ييط ة وم ت يؤ خ ر ة ف ر أ ي ييا ال ب ص يير ي ي ن ي م ع و ن إع م ال ه ا م ت ق د م ة اع ت د اد ا ب ق و ة ال ع ام ل ب خ الؾ ال ك و ف ي ي ن ال ذ ي ن ي ج و ق و ي ل يو ر و د الس يم اع ب ي. ر أ ي يا أن س يب ب إع م ال ه يا وإل ؽ ائ ه يا د ع يد ال ح ياة د ي ك م ين ف ي ق يو ة ال ف ع يل و يع ف إن ق يو و ج ي ب ااع م ال وام ت ع األ ؽ ا وإن اع ت ر ال و ة ن ج اق اال ؽ ا وأم ا ال م ع ف ل م ي إ خ ذ ب ه ر ا ع ت ب ار ب ل ل م ي ك ن ل أث ر ع د ة م. ت ط ر ق ا ب ع د ذ ل ك إل ت ع ل ي ق ة ذ ل اأف ع ال ف ه م ي و ج ب و ن إب ط ال ع م ل ه ا ل م ا ع ل ف ه وأم ا ال م ع ف ل م ي ح ه ب ع اي ت ه م ف ق د أة م ل و ل ول م ي ل ت ف ت و ا إل ي ال ب ت ة. ع يد أن ال ع ر ب ي ح يي ن ك يان ي ع م يل أو ي ل ؽ ي أو ي ع ل يق ل يم ي ك ين م ت يؤ ث ر ا ف ي ذ ل يك بال ع ام يل و و ا ع ا إي ال ف ح س ب ا و م ل ت ف ت ا إل ي وإ م ا ك ان م س و ق ا بال م ع ال ذ ي ر ي د ل وم ؤ خ و ذ ا ب أ ي ل م ي ك ن ي ع ر ؾ ة ذ ا ال ع ام ل ال ذ أو ج د ل ال ح اة ب ع د ف ل م اذ ا إذ ن أع م يل ف ق يال ت ه ي ق ي يد ا ق ائ م يا ) ث ي م أل ؽ ب ع د ف ق ال ت ه ق ي د ق ائ م ) ث م ع ل ق ف ق ال ت ه ل ق ي د ق ائ م ) م ا د ام ي ج ه ل ال ع ام يل و ق يو ة ة يذ ا ال ع ام ل أو ع ف إذ ن ف ه و ي ع م ل وي ل ؽ وي ع ل ق م ن أج ل ال م ع ال ذ ل ي د و ن ؼ ي ير ل و ج يو د ف ي ذ ة واع ت ب ار م ن أج ل ال ع ام ل ال ذ و ج و د ل و اع ت ب ار إ ف ذ ة ن ال ح و. أف ع دال ال ق ل دو ب إل ؽ دا وت ع ل ي ق دا اأف ع ال ال ت ت د خ ل ع ل ال ج م ل و ع ان و ع ال م ق ص و د م ح ك اي ة ل ف يه ال ج م ل ية وال م ير اد ب ه يذ ا ال و ع ال ق و ل ح و ت ق ل ر ب ق ي د ع م ر ا (وت ق ل ق ي د ار ب ع م ر ا ( ول م ا ك يان ال ؽ ير ف م ي ن ة ذ ا ال و ع ح ك اي ة ل ف ه ال ج م ل ة ل م ي ع م ل ال ف ع يل ف ي ه يا ف ع ل ي ية ك ا ي ال ج م ل ية أو اس يم ي ة ك م يا م ث يل أ ي ي ج ب م ر اع اة ال م ح ك.

2 و و ع ال م ق ص و د م م ع ال ج م ل ة د و ن ل ف ه ه ا وال م ر اد ب م ع ال ج م ل ية م يم و ه ا ل يذ ل ك ب ي د ل ه ذ ا ال ف ع ل أن ي ع م ل ف ي ال ج م ل ية و ي ج يو ق أن ت ك يو ن ة يذ ل ال ج م ل ية ف ع ل ي ية أن الف ع يل ي ع م يل ف ي ال ف ع ل ف قذ ن ت ك و ن اس م ي ة. وال ف ع ل الد اخ ل ع ل ال ج م ل ة ا س م ي ة إم ا ي ط ل يب م ه يا ف ياع ال وإم يا م ف ع يو ف يقن ط ل يب ف ياع ال وة ذ ا ف ب اب ك ان وأخ و ات ه ا ر ف ع ال م ب ت د أ ت ش ب ي ه ا ل بال ف اع ل و ص ب ال خ ب ير ت ش يب ي ه ا ل ي بيال م ف ع و ل وال ف اع ل ح ق ي ق ة ف م ث ل ة ذ ا ة يو م ص يد ر ال خ ب ير م ياف ا إل ي ال م ب ت يد أ ف ال ف اع يل ف ي ق و ل يات ك يان ق ي ي د م س اف ر ا ) ة و س ف ر ق ي د أ ة و ال ح اد ث ال ك ائ ن ح ق ي ق ة وك ذ ا ال ف اع ل ف ت ص ار ق ي د اج ح ا ) ة و ج ا ق ي د أ ة و الص ائ ر ف ال ح ق ي ق ة وك ذ ا ف ج م ي يع أخ و ا تك يان ( أن ح ك م ه يا ب م ع تك يان ) م ييع ق ي ييد خ يير ف م ع تص يييار ( ك ييان ب ع ييد أن ل ييم ي ك ييين وم ع يي تق ال ( وأ خ و ات ه ييا ك ييان د ائ م يييا وم ع تأص ب ح ( وأخ و ات ه ا ك ان ف الص ب ح وال م س ا وال ح والل ي ل وم ع تل ي س ( م ا ك ان. وإن ط ل ب ال ف ع ل م ف ع و وة يذ ا ف ي ب ياب أف ع يال ال ق ل يو ب والت ص يي ي ر ص يب ج يق أ ال ج م ل ية إ ن ت ج ر د م ن تإن ) أن ال م ف ع و ل ال ح ق ي ق ف م ث ل ة ذ ا ة يو م ص يد ر ال ج يق الث يا م ياف ا إل ي ال ج يق اأو ل أع م ص د ر ال خ ب ير م ياف ا إل ي ال م ب ت يد أ إذ إن اع ت م ياد ة يذ ل اأف ع يال ع ل ي ال م ف ع يو ل الث يا ال ذ ك ان خ ب ر ا ل ل م ب ت د أ ف قذ ا ق ل ع ل م ق ي د ا اج ح ا و ق ع ع ل م ك ب ج ا ق ي يد ب ق ي يد أ يك ك ي ع ال م ا ب ق ي د م ن ق ب ل ك م ا ك ان ال م خ اط ب ع ال م ا ب ي و ل ك يك ذ ك ير اأو ل ل يي ع ل م م ين ال يذ ع ل يم م ي ال ج ا ف ال ف ائ د ة ف ال م ف ع و ل الث ا ك م يا ك ا ي ال ف ائ يد ة ف ي ب ياب ال م ب ت يد أ وال خ ب ير ف ي ال خ ب ير ف ي ال م ب ت يد أ ول م ييا ك ا ي ة ييذ ل اأف ع ييال و اق ع ية ع ل يي ال م ب ت يد أ وال خ ب يير وم ع اة ييا م ت ع ل يق ب ه م ييا ج م ي ع ييا بقح د اة م ا د أم ا ت ع ل ق ه ا بال خ ب ر ف أل ي م و يع ال ف ائ يد ة وأم يا ت ع ل ق ه يا بال م ب ت يد أ ف ل ني يذ ان ب ص ياح ب اأم ي ر ال م ش ك و ك ف ي أو ال م ت ي ق ن م د و ج ب أن ت ص ب ه م ا ج م ي ع ا أن ال ف ع ل إذ ا اش ت ؽ ل ب ف اع ل ور ف ع ك ا ن ج م ي ع م ا ي ت ع ل ق ب م ص و ب ا أ ي ك و ن ف ل ة. وذ ة ب الس ي ر اف إل أن ال م ف ع و ل ي ن ف ذ ا ال ب اب ل ي س أص يل ه م ا ال م ب ت يد أ وال خ ب ير م س يت د ب ق و ل يا ه يي ق ي ييد ا ع م يير ا إذ ي ق ييال ق ي ييد ع م يير و إ ع ل يي ج ه يية الت ش ييب ي وأ يي ل ييم ت يير د الت ش ييب ي م ع ته ( إذ ال م ر اد أ ك ه ق ي د ا ع م ير ا ف س ي ش يب ع م ير و وأ ج ي يب بؤ ي م ت يؤ و ل ب م ع ي ه الش خ ص ال م س م ب ق ي د م س م ب ع م ر و ك م يا أ و ل ح يو ق ي يد ح يات م ب م ع ي ق ي يد م ث يل ح ي ات م ب ش ه اد ة ال م ع. وذ ة ب ال ف ر ا إل ي أن الث يا ل يي س م ص يو ب ا ع ل ي ال م ف ع و ل ي ية وإ م يا م ص يو ب للت ش يب بال ح يال م س ت د ب و ق و ع ج م ل ة وه ر ف ا وج ار ا وم ج ر و ر ا و ي ق يع ش ي م ين ذ ل يك م و ق يع ال م ف ع يو ل ب ي ور د بؤن ال م ف ع و ل الث ا ي ق ع م ع ر ف ة و م ي ر ا وج ام د ا وبؤ ي ت م ال ك الم ب د و و ت ق ع ال ح ال م ع ر ف ة و م ي ر ا و ج ام د ا وأي ا ي ت م ال ك الم ب د و ه ا. وم ا ر د ب ل ي س ب ش أن ال ح ال ت ق ع م ع ر ف ة وج ام د ة ك ث ي ير ا وأي يا ي يت م ال ك يالم ب يد و ه ا وأي ا ل م ا أج اب أب و ح ي ان ع ن ر د ة م ف ق يال ت و ي ق يد ف ي ذ ل يك ك يو ن ال ك يالم ة يا ي يت م ب د و ي ول ي س ذ ل ك ش ؤ ن ال ح ال أ ل ي س ب ح ال ح ق ي ق ب ل م ش ب ب ه ا وال م ش يب بالش ي ي ج ير م ج ير ال 7 ف ج م ي ع أح ك ام ). وال و ج ع د أن ي ر د ال ف ر ا ب ؤن ي ق ال إن ال م ع ي ؤ ب ال ح ال ي ية و ي يت م إذ ا ك يان ح يا ف ف ي ق و ل ا ه ق ي د ا ك ر ي م ا إذ ا ج ع ل اتك ر ي م يا ( ح يا إم يا أن ي ك يو ن ال م ع ي ه ي ق ي يد ا ح يال ك و ي ك ر ي م ا وح ي ئ ذ ي ك و ن ك الم ا ت ام ا ك م ا ي ك و ن ت ام ا إذ ا ق ل يا ق ي يد ك ر ي م يا ف ال م خ اط يب ي س يؤ ل م يا ب ق ي د ح ال ك و ك ر ي م ا ل ك ن إذ ا ق ل ا ق ي د ك ر ي م ا أف ل م ين أخ ي ي ت يم ال ك يالم وك يان ال م ع ي ق ي ي د ح ال ك ر م أف يل م ين أخ ي ي ف ق يد ف يل ال ع ل ي أخ ي ي ف ي ال ك ير م د و ن ؼ ي يرل م ين اأش يي ا وك يذ ل ك ق و ل ا ه ق ي د ا ح ال ك و ك ر ي م ا ي ت م إ ب ذ ك ر ش ة و ال م ف ع و ل الث ا ك يؤن ق يو ل ه ي ق ي د ا ح ال ك و ك ر ي م ا أف ل م ن ع م ر و وإم ا أن ي ك و ن ال م ع ه ح ال ك ر م ق ي د وة ذ ا أي ا م ع يي ت ييام ل يي وأي ييا ق ييو ل ر أ ي يي ت ح ق ييا ور أ ي يي ت أك ب يير ك ييل ش يي و ي ج ييو ق أن ي ك و ن تح ق ا (وتأك ب ر ) ح ال ي ن أن ذ ل ك ي ف إل أن ي ك و ن ت ؼ ي ير ذ ل يك ف ي أح يو ال أ خ ير وة يذ ا ب اط ل. وت أع ل م.

3 اع ل م أن أف ع ال ال ق ل و ب أف ع ال ؼ ي ر م إ ث ر ة إذ ل م ي ص ل م ن ف اع ل ه ا ش ي م ي إل ي ؼ ي ير ل أ ه يا أ م و ر ت ق ع ف ف س ال ف اع ل وم ع ا ي ه ا ق ائ م ة بال ق ل ب و م ت ع ل ق ة ب م ين ح ي يث إ ه يا ص ياد ر ة ع ي ع ي ن ال ج يو ار واأع يا اله ياة ر ة ف يقذ ات ق ل ي ع ل م ي ق ي يد ا ق ائ م يا ف ق م يا أث ب ي ال ق ي يام ف ي ع ل م يك و ل ي م 8 ت و ص ل إل ذ ا ق ي د ش ي ئ ا ) وت ل ك اأ م و ر إم يا ع ل يم وإم يا ه ي من وإم يا ش ي مك ف يال ع ل م أ ال ي ق يي ن ة يو ال ق ط ع ع ل الش ب ف أو إي ج ياب م ين ؼ ي ير م ع يار ف ف يقن و ج يد م ع يار ف وت ير د د ال ه ير ب ي ه م يا ع ل س و ا ف ه و ش مك وإن ر ج ح أح د ة م ا ف ه و ه من وال م ر ج و و ة م. ل ي س ك ل ف ع ل ق ل ب ي ص ب م ف ع و ل ي ن ب ل ال ق ل ب ث الث ية أق س يام م يا ي ت ع يد ب ف س ي ح يو ت ف ك ي ر ف اأم ر وت ف ك ر ف ي ( وم ا ي ت ع د ل و اح د ب ف س ح و ت ع ر ؾ ق ي يد ال ح يق وف ه يم ال م س يؤ ل ة ( وم يا ي ت ع د ث ي ن ب ف س و ة و ال م ير اد ة ه يا وذ ا ع ل ي ير ب ي ن إج م يا ال ير ب اأو ل م يا د ل ع ل ي ي ق ي ن وال ر ب الث ا م يا د ل ع ل ي ه ين واليد ال ع ل ي ال ي ق يي ن و ع يان ال يو ع اأو ل ي ق يي ن ف ق يط و أف ع ال ع ل م ود ر وت ع ل م ب م ع اع ل م وال و ع الث ا إص اب ة الش ع ل ي ص يف ة و ة يو و ج يد وأل ف والد ال ع ل اله ن ث الث ة أ يو ا ع ال يو ع اأو ل ه ي من ف ق يط وأف ع ال ي ح ج يا وخ يال وح س يب وة ب وال و ع الث ا ه من وي ق ي ن ول ف ع ل و اح يد و ة يو ه ين وال يو ع الث ال يث اع ت ق ياد وذ ا ث الث ي ة أو ج ال و ج اأو ل اع ت ق اد ج اق م ف ش أ ع ل ص يف ة م ع ي ية س يو ا ك يان م ط اب ق يا أو ول ي ف ع ل و اح د و ة و ر أ وال و ج الث ا اع ت ق اد ك و ن الش ي ع ل ي ص يف ة اع ت ق ياد ا ؼ ي ير م ط ياب ق ول ي ف ع الن ع د وج ع ل وال و ج الث ال ث اع ت ق اد ك و ن الش ع ل ص ف ة اع ت ق اد ا ؼ ي ر م س ت د إل و ث و ق وف ع ل ق ع م ف ع د د أف ع ال ة ذ ا ال ب اب أر ب ع ة ع ش ر ف ع ال م و ق ع ة ع ل س ب ع ة أ و اع ت فص ي ال. ع ر ف ف ي م ا ي ؤ ت ل ك ل ذ بالت ف ص ي ل. ال و ع اأو ل م ن ال ر ب اأو ل و ة و م ا ي ف ي د ال ي ق ي ن ف ق ط أ م ا ي ف ي د ف ال خ ب ير ي ق ي يا و ة يو 9 ع ل م ود ر وت ع ل يم. أم ياتع ل م ( ف ق يد اش يت ر ط و ا أن ي ك يو ن ب م ع ي ت يي ق ن ب م ع ي ع ير ؾ ك ق و ل ي ت ع ال تف يقن ع ل م ت م يو ة ن م إ م يا ([الممتح ية/ ] وق و ل ي ت ف يؤع ل م أ ي إل ي إ ت ([محميد/ 9 ] وق و ل ع ل م ت ك ال ب اذ ل ال م ع ر و ؾ فا ب ع ث إل ي ك ب و اج ف ا الش و ق واأم ل وق و ل ع ل م ت ك م ا ا ف ل س بآم ل د اك و ل و ه م آن ؼ ر ث ان ع ار ي ا ل م ي ف ر ق الر ب ي ن تع ل م وع ر ؾ ) ف ال م ع ف ه م ا ع د ل س و ا ت أن م ع ع ل م أن ق ي د ا ق ييائ م و ع ر ف يي أن ق ي ييد ا ق ييائ م و اح ييد إ أن ع يير ؾ ي ص ييب ج ييق أ ال ج م ل يية ا س ييم ي ة ك م ييا ي ص ب ه م ا ع ل م ل ف ر ق م ع و ب ي ه م ا ب ل ة و م و ك و ل إل اخ ت ي ار ال ع ر ب ف ق ه م ق د ي خ ص و ن أح د ال م ت س ياو ي ي ن ف ي ال م ع ي ب ح ك يم ل ف ه ي د و ن ا خ ير ) وة يذ ا م ي ب يا ع ل ي أن ال ع ل يم وال م ع ر ف ية م ت ر اد ف ان و ة و ق و ل ب ع ف أة ل اأ ص و ل وال م ي ق ان ور د بؤن ال ف ر ق ب ي ه م ا و ا ح و ة و أن ال ع ل م ي ت ع ل ق بال م ر ك ب ا أو ال ك ل ي ا وال م ع ر ف ة ت ت ع ل ق بال ج ق ئ ي ا وال ب س ائ ط وإل ة ذ ا ال م ع ذ ة ب أب يو ة الل ال ع س ك ر ف ق ال ت إن ل ف ه ال م ع ر ف ة ي ف ي د ت م ي ي ق ال م ع ل و م م ن ؼ ي ر ل ول ف يه ال ع ل يم ي ف ي يد ذ ل يك إ ب ير ب خ ير م ين الت خ ص يي ص ف ي ذ ك ير ال م ع ل يو م والش ياة د ق يو ل أة يل الل ؽ ية إن ال ع ل يم ي ت ع يد إل ي م ف ع و ل ي ن ل ي س ل ك ا ق ت ص ار ع ل أح د ة م ا إ أن ي ك و ن ب م ع ي ال م ع ر ف ة كق و ل ي ت ع يال ت ت ع ل م يو ه م ت ي ع ل م ه يم ) [اأ فيال/ ] أ ت ع ر ف يو ه م ت ي ع ير ف ه م وإ م يا ك يان ذ ل يك ك يذ ل ك أن ل ف يه ال ع ل يم م ب ه م ف قذ ا ق ل ع ل م ق ي د ا ف ذ ك ر ت باس يم ال يذ ي ع ر ف ي ب ي ال م خ اط يب ل يم ي ف يد ف يقذ ا ق ل ي ق ائ م يا أف د أ ك د ل ل ب ذ ل ك ع ل أ ك ع ل م ق ي د ا ع ل ص ف ة ج اق أن ت ع ل م ع ل ي ه ا م ع ع ل م ك ب ي ف ي ال ج م ل ة وإذ ا ق ل ع ر ف ق ي د ا أف د أ ب م ق ل ة ق و ل ك ع ل م ت م ت م ي ق ا م ن ؼ ي ر ل ف اس يت ؽ ع ي ن ق و ل ك م ت م ي ق ا م ن ؼ ي ر ل ل م ا ف ل ف ه ال م ع ر ف ة م ن الد ل ة ع ل ذ ل ك ). أر ك م ا ر أ الر أن ف ر ق ج يو ة ر ب ي ه م يا ف ي ال م ع ي وإ م يا ال ف ير ق ف ي أث ير ك يل م ه م ا ف ال م ف ع و ل ف قن ك ان أث ر ل ف ال م ف ع و ل م يإ ث ر ا وو اص يال إل ي ي أع ي إن ك يان ال م ف ع يو ل ذ ات يا ي د ر ك بال ح اس ة ف ه و تع ر ؾ وع ل م ( ال م ت ع د ي ان إل و اح د ح و ع ر ف ق ي د ا وع ل م ق ي د ا أ ذ ات إذ و ص ل م ع ر ف ت وع ل م إل ذ ا ق ي د وأث ير ف ي ي وإن ل يم ي ك ين أث ير ل ف ي ال م ف ع يو ل م يإ ث ر ا و

4 و اص ال إل ي وإ م ا إل م ع ي ت ع ل ق ب أع إن ك يان ال م ف ع يو ل م ع ي م س يب و ق ا ب يذ ا ي ع يو د ع ل ي ي ف ه و تع ل م ( ال م ت ع د إل اث ي ن ح و ع ل م ق ي د ا ك ر ي م ا وال م ع ع ل م ك ر م ق ي د ف ع ل م ل يم ي ق ي ع ع ل ذ ا ق ي د وإ م ا ع ل ص ف ت و ة ك ر م ول م ي س ت ع م ل ال ع ر ب تع ر ؾ ) ة ذ ا ا س ت ع م ال أع أن ي ك يو ن م ف ع و ل ي م ع ي م س يب و ق ا ب ذ ات ي ف ل يم ي ق و ل يو ا ع ر ف ي ق ي يد ا ك ر ي م يا ك م يا ق يال و ا ع ل م ي ق ي يد ا ك ر ي م ا م ع ك و ن تع ل م وع ر ؾ ) ب م ع و اح د ف ق د اس ت ؽ و ا ة ه ا ع ن تع ر ؾ ) ب د تع ل م ( ك م ا اس ت ؽ و ا ع ن تو د ع ) ب د تت ر ك ( م ع ات ح اد م ع اة م ا و ي س ؤ ل ع ن س ب ب ة ذ ا ا ست ؽ ا أن ذ ل ك أم ر م و ك يو ل إل ال ع ر ب ك م ا ق ال الر ل ذ ل ك ك ان تع ل م ( ق ل ب ي ا ول م ي ك ن تع ير ؾ ) ك يذ ل ك وإل ي ذ ا أو م يا ة ي و ق ر ي ب م أش ار اب ن ي ع ي ش ق ال ت ع ل م إذ ا أ ر ي د ب م ع ر ف ة ذ ا ا س م ول م ي ك ين ع ار ف يا ب ي ق ب يل و ب د ف ي م ن ش م ن إد ر اك ال ح اس ة ف ت ق و ل ع ل م ق ي د ا أ ع ر ف ش خ ص ول يم ت ك ين ع ر ف ت ي ق ب ل ول ي س ب م ق ل ة ق و ل ك ع ل م ق ي د ا ع ال م ا إذ ا أخ ب ر أ ك ع ل م ت م ت ص ف ا ب ه يذ ل الص يف ة ول يم ت ك ي ن ع ر ف ت ق ب ل ذ ل ك وإن ك ع ار ف ا ب ذ ات م ج ر د ة م ن ة ذ ل الص ف ة ) وق ال اأش م و ت ة ذ ل اأف ع ال ت إ ث ر ف ي م ا د خ ل ع ل ي ت ؤ ث ي ر ال ف ع ل ف ال م ف ع و ل أن م ت او ل ه ا ف ال ح ق ي ق ة ل يي س ة يو اأش يخ اص وإ م ا م ت او ل ه ا اأح د اث ال ت ت د ل ع ل ي ه ا أس ام ال ف اع ل ي ن وال م ف ع و ل ي ن ) وق ال أب يو ال ب ق يا ال ك ف يو ف ال ك ل ي ا ت وال ع ل م ب م ع إد ر اك الش ب ح ق ي ق ت ال م ت ع ل ق بالذ ا ي ت ع د إل ي و اح يد أو بال س يب ة ي ت ع د إل اث ي ن (. ف قن ق ي ل ق د ي ق ع ال م ف ع و ل الث ا م ع م ت ع ل ق ا ب ذ ا ك م ا ف ح يو ع ل م ي ق ي يد ا أخ ياك ق ل يا ي ش ت ق م ال م ع ف ي ك و ن ع ل م أخ و ي ة ق ي د ل ك ك م ا ق ال و ا ف ه ق ي د ا أخ ياك ه ي أخ و ي ي ة ق ي د ل ك وت أع ل م. أل ح ق اأخ ف ش ب د تع ل م ( س م ع إذ ا ك ان م ف ع و ل ذ ات ا و ل ي ف ع ل د ا مل ع ل الص و ح و س م ع ق ي د ا ي ت ك ل م ب خ الؾ م ا إذ ا ك ان م ف ع و ل م م يا ي س يم ع ح يو س يم ع ك الم يا وس يم ع خ ط ب ية وج ع ي ل م ق و ل ت ع ال تس م ع ا ف ت ي ذ ك ر ة م ي ق ال ل إب ر اة ي م ([اأ بييا / ] وو اف ق ي ع ل ي ذ ل يك ال ف ار س ي واب ن ب اب ش اذ واب ن ع ص ف و ر واب ن ال ائ ع واب ن أب الر ب ي ع واب ن م ال ك واح ت ج و ا بؤ ل م ا د خ ل ع ل ؼ ي ير م ه يو ن أ ت ي ب ع يد ذ ل يك ب م ف ع يو ل ث يان ي يد ل ع ل ي ال م ه يو ن. أ ك ير ل ال ج م ه يو ر ور د و ل بيؤم ري ن أح د ة م ا أن تس م ع ) ي ت ع د إ إل م ف ع و ل و اح د أ م ن أف ع ال ال ح و اس وأف ع ال ال ح يو اس ك ل ه يا ت ت ع د إل م ف ع و ل و اح د ف قن ك ان م م يا ي س يم ع ف ه يو ذ اك وإن ك يان ذ ات يا أ ع ي يا ف ه يو ال م ف ع يو ل وال ف ع ل ب ع د ل ف م و ع ص ب ع ل ال ح ال ي ة و ة و ع ل ت ق د ي ر ح ذ ؾ م اؾ أ س يم ع ص يو ق ي ييد ف يي ح ييال أ يي ي ييت ك ل م وث ييا اأم يير ي ن أن تس ييم ع ) ل ييو ت ع ييد إل يي م ف ع ييو ل ي ن ل ك ييان إم ييا م يين ب اب تأع ط ( وإم ا م ن ب اب ته ن ( و ي ج و ق أن ي ك و ن م ن اأو ل ل ك و ن ال م ف ع و ل الث ا ف تس يم ع ) ف ع ال وال ف ع ل ي ك و ن ف م و ع ال م ف ع و ل الث ا ف ب اب تأع ط ( وك ذ ل ك ي ج و ق أن ي ك و ن م ن ب اب ته ن ( أن تس م ع ) ي ج و ق إل ؽ اإ ل وب اب ته ن ) ي ج و ق ف ي ذ ل ك. وع د أ ب ع د ف إل ح اق تس م ع ) ب د تع ل م ( أن ق و ل يك ع ل م ي ق ي يد ا ي يت ك ل م ب م ع ي ع ل م ي ك يالم ق ي يد أن ال م ف ع يو ل ال ح ق ي ق ي ك م يا ق يال و ا ة يو م ص يد ر ال م ف ع يو ل الث يا م ياف ا إل ي ال م ف ع يو ل اأو ل ف ال ذ ع ل م ت ل ي س ق ي د ا وإ م ا ك الم وك ذ ا ق و ل ك س م ع ق ي د ا ي ت ك ل م ب م ع س م ع ك ال م ق ي د أن ال ذ س م ع ت ل ي س ق ي د ا وإ م ا ك الم ف ك م ا أن تق ي د ا ( ل ي س م ف ع و ح ق ي ق ي ا ل د تع ل م ( ك ذ ل ك ل ي س م ف ع و ل د تس م ع ( وم ف ع و ل ه م ا ال ح ق ي ق إ م ا ة و تي ت ك ل م (. وأم ا ق و ل ه م بؤن تي ت ك ل م ( ف م و ع ص ب ح ال و ة و ع ل ت ق د ي ر ح يذ ؾ م ياؾ أ س يم ع ص و ق ي د ف ح ال أ ي ت ك ل م ف ب اط ل أ م ر ي ن أح د ة م ا أ ل و ك ان ح ا ل ب ق ال ف ع ل ب د و ن م ف ع و ل أن تق ي د ا ( ي ج و ق أن ي ك و ن م ف ع و إذ ي ق ال س م ع ق ي يد ا وال م ير اد س يم اع ك الم ي وث ا ي ه م يا ل ي س للص و إ ح ال و اح د ة و ة ال ك الم ب خ الؾ ق و ل ا ر أ ي ق ي د ا م اش ي ا إذ ج اق ك و ن تم اش يي ا ( ح ا أن ل ق ي د أح و ا ع د ي د ة أم ا الص و ف ل ي س ل إ ح ال ال ك الم و ي ق يال إن للص يو أح يو ا أي ا ك ال ؽ ا وح ك اي ية أص يو ا الط ب ي ع ية أ يا ق يو ل ال ؽ يا ك يالم أي يا وأم يا ح ك اي ية اأص يو ا ف ل ي س ك الم ا وأي ا ي ت س او ف ي ه ا ال ب ش ر ج م ي ع ا ف ل و أن أح د ة م ح ك خ ر ي ر ال م يا أو ع يو ا ال ك ل ي ب

5 ل ت ع ذ ر ع ل الس ام ع م ع ر ف ية ال ح ياك إن ل يم ي ير ل ول يي س ك يذ ل ك الص يو ال يذ ة يو ال ك يالم إذ ي ع ير ؾ الس ام ع ص اح ب وإن ل م ي ر ل وم ا ق ي ل ع ن أص و ا الط ب ي ع ة ي ق ال ع ن ص و ال ب ك ا وال ح ك. وأم ا ق و ل ه م إن تس م ع ) ل يو ت ع يد إل ي اث يي ن ل ك يان إم يا م ين ب ياب تأع ط ( وإم يا م ين ب ياب ته ن ( وي ب ط يل اأو ل ك يو ن الث يا ف ع يال وال ف ع يل ي ك يو ن ف ي م و يع الث يا ف ي ب ياب تأع ط ( وي ب ط ي الث ا ع د م ج و اق إل ؽ ائ وب اب ته ن ) ي ج و ق ف ي اال ؽ ا ف ق يو ل ص يح ي ح أ ي م ح يال أن ي ك يو ن م ي ن ب يياب تأع ط ( أ يي ف ع ييل وأ يي خ ب يير إذ ي ج ييو ق أن ي ق ييال ق ي ييد ي ييت ك ل م ول ييي س ك ييذ ل ك الث ييا ف يي ب اب تأع ط ( وأم ا ع د م ج و اق إل ؽ ائ ف ذ ل ك أم ير ي ت ع ل يق ب م ع يال أن ال ؽ ير ف م ين اال ؽ يا واليد اف ع إل ي ك م ا س ر ب ع د ال م ع ف قذ ا أع م ل ق ل ه ي ق ي يد ا م س ياف ر ا وب ي ي ك الم يك ع ل ي الش ي ك وا ت ه ي ب وال م ع ش ك ك ف س ف ر ق ي د وإذ ا أل ؽ ي ق ل ه ق ي د م س ياف ر وب يد أ ك الم ي ك بالش ك ث م أل ؽ ي ت وب ي م ا ب ع د ل ع ل ال ي ق ي ن ف ال ك الم ة ه ا ج م ل ت ان م ت اق ت ان ج م ل ة الش ك ال م ل ؽ ي ة و ة ه وج م ل ة ال ي ق ي ن و ة ج م ل ة ت ق ي يد م س ياف ر ) ب خ يالؾ ااع م يال إذ ال ك يالم ج م ل ية و اح يد ة م ب ي ية ع ل ي الش يك ؼ ي ير و ي ت يؤ ت ذ ل يك م ع تس يم ع ( إذ ي ج يو ق أن ل ؽ ي ف ق يو ل س يم ع ق ي ي د ي ت ك ل م ب ج ع ل ال ك الم ج م ل ت ي ن إذ ف ائ د ة ف ذ ل ك أن ج م ل ة تس م ع ( ة ف س ج م ل ة ت ق ي د ي ت ك ل م ( ب خ الؾ ق و ل ك ه ق ي د م س اف ر ف ق د ب د أ بالش ك ول م ا ب د ا ل ك أن س ف ر ل ي ق ي ن أل ؽ ي اله ن ف ب د أ بال ي ق ي ن ف ق ل ق ي د م س اف ر ف ع د م ج و اق إل ؽ ائ ي خ ر ج ع ن أف ع ال ال ق ل و ب أن ث يم أف ع يا ق ل ب ي ية ي ج و ق ف ي ه ا اال ؽ ا ك م يا س ي ر ب ع يد وي ق يو م يا ذ ة ب ي إل ي ي ر د ب ع يه م ع ل ي ال م ك ير ي ن بيؤن م ي ن 7 اأف ع ال ال ق ل ب ي ة م ا ي ج و ق إل ؽ اإ ل كد ة ب وت ع ل م وأف ع ال الت ص ي ي ر ف ل ي ك ن ت س م ع ) م ث ل م ا ذ ك ر. 8 وأم اتد ر ) ف ق د اش ت ر ط و ا ف ي أن ي ك و ن ب م ع تع ل م ( واع ل م أن ف ع د ة م إي ال م ن ذ ا ال ب ياب ه ر ا إذ ل م ي ر د ع ن ال ع ر ب ف ي م ع ا ي ي ك ل ه يا م ت ع يد ي ا ث يي ن ي ق يال د ر اأم ير ع ل م ي أو ع ل م ي ب ر ب م ن ال ح ي ل ة وإذ ا د خ ل ع ل ي ال ه م ق ة ت ع د إل ال م ف ع و ل اأو ل ب ف س وإل الث يا بال ب يا ي ق ال أد ر ال بال خ ب ر أ أع ل م ب وم ق و ل ت ع ال ت ق ل ل و ش ا ت م ا ت ل و ت ع ل ي ك م و أد ر اك م ب ي ([ييو س/ ] ود ر الص يي د خ ت ل ي أ اس يت خ ف ل ي ص يي د ل ود ر ر أ س ي ح ك ي بال م يد ر و ة ي 9 ح د ي د ة ي ح ك ب ه ا الر أ س. ال ذ ع د ل م ن ذ ا ال ب اب ال ك و ف ي و ن وت ب ع ه م اب ن م ال ك م س ت د ل ي ن ب ب ي ي ت ي م ؼ ي ر م س و ب د ر ي ال و ف ال ع ه د ي ا ع ر و ف اؼ ت ب ط ف قن اؼ ت ب اط ا بال و ف ا ح م ي د أ ك ر ل أب و ح ي ان و ة و ال ح ق ف ق ال ت ل م ي ع د ة ا أص ح اب ا ف ي م ا ي ت ع يد ث يي ن ول ع يل ال ب ي ي م ين ب يا ب الت يم ي ن يم ن تد ر ي ) م ع تع ل م ي ( والت يم ي ن ي ق ياس و ي ب ؽ ي أن ي ج ع يل أص يال ح ت ي ي ك ث ر و ي ث ب ذ ل ك ب ب ي اد ر م ح ت م ل للت م ي ن ) وق د ص ر الر ي ف س ي بؤ ي ي ص يب م ف ع و ل ي ن ص ر ي ح ي ن ب ل ت ر د ا س م ي ة ب ع د ة ا م ص د ر ة ب د تأن ( ح و د ر ي أ ك ق ائ م وم ج ي ي تأن ) ب ع د ل ي ه ف د ل ي ال ع ل ت ع د ي ث ي ن ل م ج ي ئ ه ا أي ا ب ع د تع ر ؾ ) و ة و م ت ع يد ل و اح يد ات ف اق يا وع ل ي ي أر أن ي ع د تد ر ) ف ي م ا ي ت ع د ث ي ن ك م ا ل م ي ع د ل ال ق د م ا م ه ا ول ع ل ه م ع د ول م ن ذ ا ال ب اب ل م ا ر أ و ل ب م ع تع ل م ( وي ر د بؤن تع ر ؾ ) أي ا ب م ع تع ل م ( وأي ا ف ق د ص ر ب ع ف أة يل الل ؽ ية بيؤ ن الد ر اي ة أخ ص م ن ال ع ل م وق ال ب ع ه م إن تد ر ) ي ك و ن ف ي م ا س ب ق ش مك. واش ت ر ط و ا ف تت ع ل م ( ال ج م و د أم ر ا ب م ع تاع ل م ( ق ال و ا ي س ت ع م ل تت ع ل م ( ب م ع تاع ل م ( إ ف اأم ر وم ق و ل ق ي اد ب ن س ي ار ت ع ل م ش ف ا ال ف س ق ه ر ع د و ة ا ف ب ال ػ ب ل ط ؾ ف الت ح ي ل وال م ك ر واأك ث ر و ق و ع ع ل ي تأن ) ال م ش يد د ة وم ي ح يد ي ث اليد ج ال ت ت ع ل م يو ا أن ر ب ك يم ل يي س بيؤع و ر ( وق و ل ال ق ط ام ت ع ل م أن ب ع د ال ؽ ر ش د ا وأن ل ه ذ ل ال ؽ ب ر ا ق ش اع ا وق و ل ق ة ي ر ب ن أب س ل م

6 ف ق ل ت ع ل م أن للص ي د ؼ ر ة وأ ت ي ع ه ا ف ق ك ق ات ل وق و ل ال اب ؽ ة الذ ب ي ا ت ع ل م أ ط ي ر إ ع ل م ت ط ي ر و ة و الث ب و ر وق و ل ال ح ار ث ب ن ه ال م ال م ر ت ع ل م أب ي الل ع ن أ ف ات ك م ن ال ي و م أو م ن ب ع د ل باب ن ج ع ف ر وق و ل ال ح ار ث ب ن ع م ر و وي س ب ل ع م ر و ب ن م ع د ي ك ر ب ت ع ل م أن خ ي ر ال اس ط ر ا ق ت ي ل ب ي ن أح ج ار ال ك ال ب وق ال الر إ ي ص ب ال م ف ع و ل ي ن ب ل ت ر د ا س م ي ة ب ع د ل م ص د ر ة ب د تأن ) و ة و ال ح ق أ ل م ي ر د ص ب ل ص ر ي ح ال م ف ع و ل ي ن إ ف ق و ل ق ي اد ب ن س ي ار وي م ك ن ح م ل ع ل ال ر و ر ة وال ر و ر ة ي ق اس ع ل ي ه ا. أ ك ير أب ييو ح ي ييان ج م ييو د ل اس ييت د ب م ييا ح ك ي ي ع ق ييو ب ت ع ل م يي ف ال ييا خ ار ج ييا ب م ع يي ع ل م يي 7 خ ر و ج وأح س ب أن أب ا ح ي ان ع ل ج الل ية ق يد ر ل ل يم ي ت يو ل الد ق ية ف ي م يا ح ك يال ع ين ي ع ق يو ب ف ق ي د 8 ح ك ع ؼ ي ر ل ت ع ل م أن ق ي د ا خ ار ج و ق ل و ا ع أي ا أ ق ال إذ ا ق ي ل ل ك اع ل م ك ذ ا ق ل ق د ع ل م وإذ ا ق ي ل ل ك ت ع ل م ك ذ ا ل م ت ق ل ق د ت ع ل م وأ ش د 9 ت ع ل م أ ط ي ر إ ع ل م ت ط ي ر و ة و الث ب و ر ف ه ذ ا مص م ص ر ي ح ع ل ي أن تت ع ل يم ( ج ام يد ي س يت ع م ل م ي إ اأم ير ك م يا أق ير ل ؼ ي ير ل م ين أئ م ي ة الل ؽ ة وأم ا ال م ت ص ر ؾ ت ع ل م ي ت ع ل م ت ع ل م ا ف ي ت ع يد إل ي و اح يد و ة يو ب م ع ي تع ل م ( أ أت ق ين ي ق يال ع ل م يي ال ع ل ييم ف ت ع ل م يي أ أت ق يي ك م ييا ي ق ييال ع ل ييم ال ع ل ييم أ أت ق يي وق ييال اب يين ب يير واس ييت ؽ ع ن تت ع ل م ( ب د تع ل م (. ال و ع الث ا م ن ال ير ب اأو ل م يا ي ف ي يد إص ياب ة الش ي ع ل ي ص يف ة و ة يو و ج يد وأل ف ي. ل يد تو ج د ( س ت ة م ع ان اأو ل ااص اب ة ي ق ال و ج د ال م ط ل و ب والش أد ر ك أ أص اب ي ج د و ج د ا وو ج ييد ا وو ج ييد ا ا وج ييد ة وو ج ييو د ا و ة ييو م ت ع ييد ل و اح ييد وم يي ق و ل يي ت ع ييال تو ل ييم ي ج ييد و ا ع ه ييا م ص يير ف ا ([الكهييؾ/ ].والث ييا ااي س ييار أ ا س ييت ؽ ا ي ق ييال و ج ييد ال م ييال إذ ا اس ييت ؽ ي ج ييد و ج د ا م ث ل ث ة وو ج د ا ا وج د ة ي ت ع د ب ف س وق ي ل ي ت ع د ي ق يال و ج يد ف يالن إذ ا اس يت ؽ أ ص ييار ذ ا م ييال. والث ال ييث ال ؽ ييب ي ق ييال و ج ييد ع ل يي ف ييالن إذ ا ؼ ييب ع ل ي يي ي ج ييد و ج ييد ا وم و ج د ة وو ج د ا ا وج د ة و ة و م ت ع د ب ح ر ؾ ال ج ر تع ل ( و ف ح يد ي ث ااي م يان تإ ي س يائ ل ك ف يال ت ج يد ع ل ي ( أ ت ؽ يب ع ل ي م ين س يإ ال وم ي ال ح يد ي ث ت ل يم ي ج يد الص يائ م ع ل ي ال م ف ط ير (. والر اب يييع ال ح يييق ن ي ق يييال و ج د ب يييال ف ت ح وال ك س ييير ف يييالن إذ ا ح يييق ن ي ج يييد و ج يييد ا و ة يييو ق م. وال خ يام س ال ح يب ي ق يال و ج يد ب ف ال ية وع ل ي ف ال ية و ج يد ا ش يد ي د ا إذ ا ك يان ي ه و اة يا وي ح ب ه يا ح ب يا ش د ي د ا ي ت ع د بال ب ا وب د تع ل (. الس اد س ال ع ل يم و ة يو ال م ت ع يد إل ي اث يي ن وم ي ق و ل ي ت ع يال ت و إن و ج يد ا أك ث ير ة م ل ف اس يق ي ن ([اأ عام/ ]وت و ج يد ك يا ف ه يد و و ج يد ك ع يائ ال ف يؤ ؼ ([ال يح / و 8 ] وت إ يا و ج يد ال ص اب ر ا ([ص/ ]وت ت ج د و ل ع د ت ة و خ ي ر ا ([المقمل/ ]وت و م ن ي ع م ل س يو ا أو ي ه ل يم ف س ي ث م ي س ت ؽ ف ر ت ي ج د ت ؼ ف و ر ا ر ح ي م ا ([ال سا / ] ف ه و ف ي ك ل ه يا ب م ع ي تع ل م ( و ق يال الر اؼ يب اأص يف ه ا ف ي ال م ف ير د ا و ج يد ت ب م ع ي تع ل م ( ح ي ث م يا و ق يع ف ي ال ق ير ن وو اف ق ي الق م خ ش ير وؼ ي ر ل وم اي ا ق و ل خ د اش ب ن ق ة ي ر ال ع ام ر و ج د ت أك ب ر ك ل ش م ح او ل ة وأك ث ر ة م ج و د ا أ ع ل م ت ك ذ ل ك وق و ل ف ل م ا ب ل ؽ ا اأ م ه ا و ج د ت م ب ع م ك م ك ر ام ال م اج ع ل ك و ن تو ج د ( ب م ع تع ل م ( أو ر د ل ال ح اة م ع أف ع ال ال ع ل م أ ال ي ق ي ن ول م ي ف ر ق و ا ب ي ي وب يي ن تع ل م ود ر وت ع ل م وأل ف ( وف ر ق الر ب ي ه ا ف ؤخ ر ج ت و ج د وأل ف ( وج ع ل ه م ا و ع ا ق ائ م ا ب ف س ي س يم ال

7 إص اب ة الش ع ل ص ف ة وت ب ع ت ع ل ي ول ع ل ال ذ ح م ل ع ل ذ ل ك م ا ل م س م ن ف ير ق د ق ي يق ب يي ن ذ ي ن ال ف ع ل ي ن وب اق أف ع ال ال ب ياب وإن ل يم ي ص ير ب يذ ل ك ول يم ي ح يد د ال ف ير ق ق يال ت وع يد ا م ين أف ع يا ل ال ق ل يو ب أ يك إذ ا و ج يد الش ي ع ل ي ص يف ة ل يق م أن ت ع ل م ي ع ل ي ه يا ب ع يد أن ل يم ي ك ين م ع ل و م يا ) وع د أن ل ك ل ل ف ه م ع ال ال خ اص ب ي ش ر ك ف ي ل ف ه خ ير م ه م يا ك يان ق ر ي ب يا م ين م ع يال وع ل ي ي ف ؤن تو ج د ( ل ي س ب م ع تع ل م ( ع ل م ا ب ي ه م ا م ن و ش ائ ج م ع و ي ة وإ م ا ة و ب م ع أص اب وي ف ير ق ب ي ه م ا بال م ف ع و ل ك م ا ف ر ق ب ب ي ن تع ل م ( وتع ر ؾ ( ف قن و ق ع ال و ج د ان ع ل ذ ا ف ه و ال م ت ع د إل ي و اح د ح و و ج د الش أ أص ب ت ف ق د و ق ع ال و ج د ان ع ل ذ ا وإن و ق ع ع ل م ع ي ي ت ع ل ي ق ب ذ ا س اب ق ع ل ي ف ه و ال م ت ع د إل اث ي ن ت ح و و ج د ق ي د ا ع ال م ا أ أص يب ت ع ل ي ة يذ ل الص يف ة ف ق د و ق ع ع ل ص ف ة ت ت ع ل ق ب ذ ا ق ي يد ف ال و ج يد ان ؼ ي ير ال ع ل يم م ه م يا ق ير ب م ع اة م يا ي ق يو ق يو ل م يا ذ ك ر ل أب و ة الل ال ع س ك ر ت أن ال و ج د ان ف أص ل الل ؽ ة ل م يا ياع أو ل م يا ي ج ير م ج ير ال يائ ع ف أن ي ع ر ؾ م و ع و ة و ع ل خ الؾ ال ش د ان ف يؤ خ ر ج ع ل ي م ث ال ي ي ق يال ش يد ال يال ة إذ ا ط ل ب ت ه ا ش د ا ا ف قذ ا و ج يد ت ه ا ق ل ي و ج يد ت ه ا و ج يد ا ا... ث يم ق ي يل ي ج يد ب م ع ي ي ع ل يم... إ أ ي ي ق ال ل ل م ع د و م م و ج و د ب م ع أ م ع ل و م وذ ل ك أ ك ت س م و اج د ا ل م ا ؼ اب ع ك ف قن ع ل م ت ي ف ي ال ج م ل ة ف ذ ل ك ف ال م ع د و م أب ع د... وة ذ ا م م ا ج ر ع ل الش اس م م ا ق ار ب وك ان م ن س يب ب وم ي ن ة ا ي ف ر ق ب ي ن ال و ج و د وال ع ل م (. وأم اتأل ف ( ف ه و ب م ع و ج د ي ق ال أل ف ي ف ال ا ك اذ ب ا إذ ا و ج د ت ك يذل ك وم ي ق و ل ي ت ع يال ت إ ه م أل ف و ا ب ا ة م ال ي ن ([الصافا / 9 ] وق و ل الش اع ر ق د ج ر ب و ل ف ؤ ل ف و ل ال ؽ ي ث إذ ا م ا الر و ع ع م ف ال ي ل و ع ل أح د أث ب ت يي ال ك و ف ي ييو ن وت يياب ع ه م اب يين م ال ييك وأ ك يير ل ال ب ص يير ي و ن وق ييال و ا ال م ص ييو ب الث ييا ح ييال 7 وخ ر ج و ا ال ب ي ع ل ق ي اد ة الالم و و ج ا ك يار ة م ف ه يو ب م ع تو ج يد ( ول يم أج يد ف ي م يا ت يو اف ر ب ي ن ي د م ن ك ت ب الل ؽ ة ف ر ق ا ب ي ه م ا ف م ا ال م ا ع م ين ص يب ال م ف ع يو ل ي ن س يي م ا الس يم اع ي ع يد ل و ي ق ال إن تص اد ؾ ) أي ا ب م ع تو ج د ( ف ل م ي ص ب ب م ف ع و ن ك م يا ص يب ا ب يد تو ج يد ( ق ل ي ذ ل ك م و ك و ل إل ال ع ر ب إذ ل م ي ص ب و ا ب م ف ع و ل ي ن ك م ا ص ب و ة م ا ب د تأل ف ( وأي ا ج ا تص اد ؾ ) ف ك الم ه م ب م ع ل ق وق اب ل وو اف ق وح اذ ي ق ال ص ياد ؾ ف ال يا إذ ا ل ق ي ي وق اب ل ي وو اف ق ي 8 وح اذ ال و ة و ف ك ل ذ ا م ت ع د إل و اح د ف ح ي ن ل م ي ؤ تأل ف ( إ ب م ع تو ج د (. وأي ا م ع ق و ل ا أل ف ي ق ي د ا ع ال م ا وو ج د ق ي د ا ع ال م ا و اح د و ة و و ج د ع ال م ي ة ق ي د ول س أد ر ل م ي ك و ن تع ال م ا ( ف اأو ل ح ا وف الث ا م ف ع و ث ا ي ا وأي يا ك ي يؾ ي ك يو ن ح يا و ة و ص ف ة ق م ية ث اب ت ية ل ق ي يد إذ ي ع ق يل أن ي ك يو ن ع ال م يا ال ي يو م وج ياة ال أم يس أو ؼ يد ا وال ح يال 9 ع د ة م ل ي س ب الق م ة ول ي س ذ ا م ن م و ا ع ت ج و ي ق ة م م ج ي ئ ه ا ث اب ت ة ق م ة. اأو ل ي ع يد أن ي ق يال إن ال م ص يو ب الث يا ل يد تأل ف ي وو ج يد ) ي ح ت م يل ال ح ال ي ية وال م ف ع و ل ي ية ب ح س ب ال م ع ف ل و ق ل أل ف ي ق ي د ا ك اذ ب ا وو ج د ت ك اذ ب ا ف قن أر د ااخ ب ار بيؤن ال ك يذ ب م يالق م ل ف ه و م ف ع و ل ث ان وال م ع أ ك أل ف ي ك ذ ب وو ج د ت وإن أر د أ ك و ج د ت ي أ ص ياد ف ت ع ل ي ذ ال ح ال ول ي س ال ك ذ ب ص ف ة م الق م ة ل ف ه و ح ال وال م ع أ ك أل ف ي ت وو ج د ت ع ل ذ ال ح ال ك م ا ل و ق ل ا ر أ ي ر ج ال س اق ي ا اح ت م ل تس اق ي ا ( أن ي ك و ن ح ا وأن ي ك و ن ع ت ا ب ح س ب ال م ع ف ق ذا أر د ا ال ع ك ان م ع ال ر أ ي ر ج ال م ع ر و ف ا بالس ق أ أن س م ت وص ف ت الس ق و ي ش ت ر ط أ ك ان ي س ق و ق ر إ ي ت إي ال إذ ي ج و ق أ ك يان ي س يق وي ج يو ق أي يا أ ي ل يم ي ك ين ي س يق وأم يا إذ ا أر د ا ال ح ال ي ة ك ان ال م ع أ ر أ ي ت و ة و ي س ق أم ا ق ب ل ر إ ي ت ي إي يال ر ب م يا ك يان ي س يق ور ب م يا و ي ت ع ي ن أن ي ك و ن ع م ل أو ص ف ت الس ق وم ا ق ل ال ة ه ا ي ق يال ف ي تع ل م ود ر وت ع ل يم ( أن ة ذ ل اأف ع ال ت د ل ع ل ي ق ي ن وال ي ق ي ن ث اب د ائ م م الق م ل ذ ل ك ج ع ل ال ر ب ي ن ك مل م ه م ا ق ائ م ب ف س. ال يو ع اأو ل م ين ال ير ب الث يا أع ي م يا ك يان لله ين ف ق يط و ة يو ح ج يا وخ يال وح س يب وة ب. ي ص ب تح ج ا( م ف ع و ل ي ن إن ك ان ب م ع ته ن ) واله ن ت ر ب م ين أف ع يال ال ق ل يو ب ي ح يد ث

8 ع د ب ع ف اأم ار ا و ة و ر ج ح ان أح د ط ر ف الت ج و ق ) أو ت ة و الت ير د د الير اج ح ب يي ن ط ر ف ي ا ع ت ق اد ال ؽ ي ر ال ج اق م ) أو ت ة و ش مك وي ق ي ن إ أ ل ي س ب ي ق ي ن ع ي ان إ م ا ة و ي ق ي ن ت يد ب ر ف ؤم يا ي ق ييي ن ال ع ي ييان ف ييال ي ق ييال ف ي يي إ ع ل ييم ) وم ت يي ك ان تح ج ييا( ب ه ييذ ا ال م ع يي ص ييب م ف ع ييو ل ي ن ق ييال الش اع ر ق د ك أح ج و أب ا ع م ر و أخ ا ث ق ة ح ت أل م ب ا ي و م ا م ل م ا وي ق ال ح ج ا الر ج ل ال ق و م ك ذ ا وك ذ ا ي ح ج و ح ج و ا إذ ا ه ه م ك ذ ل ك. وق د ي ت ع د إل أح يد ال م ف ع يو ل ي ن ب ف س ي وإل ي ا خ ير بال ب يا ي ق يال أ يا أح ج يو ب ف يالن خ ي ير ا أ أه ن ول م ي ث ب ت ال ح اة ول م ي ل ت ف ت و ا إل ي ول ع ل ذ ل ك أ ل ي س ة م م م ا ف ي أع ل ي س م ن ذ ا ال ب اب وك ذ ا ي ك و ن م ن ذ ا ال ب اب إذ ا ت ع د إل ي و اح يد وذ ل يك إذ ا ك يان ب م ع ي تح ف ه ( ي ق يال ة يذ ا ر اع ي ح ج و إب ل أ ي ح ف ه ه ا وم ا ح ج و م ن ف الن ش ي ئ ا أ م ا ح ف ه م ش ي ئ ا وس يق ا ي ح ج ي و ال م ا أ ي م س ك أو إذ ا ك ان ب م ع تم ع ( ي ق ال ح ج و ف ال ا م ين ك يذ ا إذ ا م ع ت ي م ي وم ي س يم ال ع ق يل ال ح ج يا أ ي ي م يع اأ س يان م ين ال ف س ياد أو إذ ا ك يان ب م ع تد ع يا( ي ق يال ح ج يا ال ف ح ي ل الش و ل إذ ا د ع ال و ذ ل يك إذ ا ة يد ر ف ع ر ف ي ة يد ي ر ل ف ا ص ير ف إل ي ي أو إذ ا ك يان ب م ع ي تك ت م ( ي ق يال ح ج يا الس ير إذ ا ك ت م ي أو إذ ا ك يان ب م ع تس ياق ( ي ق يال ح ج ي الير ي ح الس يف ي ة أ س ياق ت ه ا وم ي ال ح د ي ث ت أق ب ل س ف ي ة ف ح ج ت ه ا الر ي ح إل م و ع ك يذ ا ( أ س ياق ت ه ا ور م ي ب ه يا إل ي ي أو إذ ا ك يا ن ب م ع ي تؼ ل يب ( ي ق يال ح اج ي ت ي ف ح ج و ت ي أ ؼ ل ب ت ي ف ي ال م ح اج ياة وق ي يل د اع ب ت ي ف ؽ ل ب ت ي وق ي يل ف اط ت ف ؽ ل ب ت ي أو ك يان ب م ع تق ص يد ( ي ق يال ح ج يال إذ ا ق ص يد ل أو ك يان ب م ع ي تر د ( ي ق يال ح ج يا ف ال ا إذ ا ر د ل أو ك ان ب م ع تاع ت م د ( ي ق ال ح ج ال إذ ا اع ت م د ل. وق د ي ت ع د إل و اح د بال ب ا و ذ ل ك إذ ا ك ان ب م ع تأق ام ( ي ق ال ح ج يا بال م ك يان إذ ا أق يام ب ي أ و ك ان ب م ع تب خ يل ( ي ق يال ح ج يا بالش ي أ ه ين ب ي. وق يد ي ك يو ن ق م يا وذ ل يك إذ ا ك يان ب م ع ي ت و ق ؾ (. وتخ يال ( م ث ل تح ج يا( ي ت ع يد إل ي م ف ع يو ل ي ن إذ ا ك يان ب م ع ي ته ن ( م س يت ق ب ل ي خ يال وم ص يد ر ل خ ي ال وخ ي ال وخ ي ال ا وم خ ال ية وخ ي ل ية وخ ي ل ية وخ ي ل ية وخ يا وم خ ي ل ية وخ ي ل و ل ية ي ق يال خ ل ي ف ال ا ق ي د ا أ ه ت ق ي د ا ق ال الش اع ر 7 إخ ال ك إن ل م ت ؽ ف الط ر ؾ ذ ا ة و ي س و م ك ما ي س ت ط اع م ن ال و ج د وق ال ا خ ر ي خ ال ال ف ر ار ي ر اخ اأج ل ع ي ؾ ال ك اي ة أع د ا ل 8 وع ل ة ذ ا ال م ع اق ت ص ر اب ن ي ع ي ش واب ن ع ص ف و ر والر وذ ك ر ؼ ي ر ة م أ ق د ي ر د ب م ع 9 ال ي ق ي ن م س ت د ب ق و ل ال م ر ب ن و ل ب د ع ا ال ؽ و ا ع م ه ن وخ ل ت ل اس م ف ال أ د ع ب و ة و أد ل وب ب ي أ ش د ل خ ل ؾ اأح م ر م ن ال ك و ف ي ي ن م ا خ ل ت ق ل ب ع د ك م م ا أش ك و إل ي ك م ح م و ة األ م ل م ي ر د تخ ال ( ب م ع ال ي ق ي ن إ ف ة يذ ي ن ال ب ي ت يي ن وق يال اب ين م ال يك وق يد ت س يت ع م ل خ يال ل ل ي ق يي ن ق ل ي ال ول ع ل اب ن ي ع ي ش واب ن ع ص ف و ر والر وؼ ي ر ة م ل م ي ع ت د و ا ب ه ذ ا ال ق ل ي ل ف اط ر ح و ل و ة يو ي ج و ق أن ي ج ع ل ال ق ل ي ل أص ال م ع ع د م ت ج او ق ة ذ ا ال ق ل ي ل ب ي ت ي ن ي ع ر ؾ ق ائ ل أح د ة م ا. ال ح ق إذ وي و ج تخ ال ( إل م ع ان أ خ ر ف ال ي ف ت ق ر إل م ف ع و ل ي ن ب ل ي ك ت ف ب م ف ع و ل و اح د إذ ا ق ي ل خ يا ل الش أ ل ق م وس اس ور ع ال وخ ال ف الن الش إذ ا م ل ك ي ق ال م ن خ ال ة ذ ا الش ي أ م ن ص اح ب وخ ال الش إذ ا ق ط ع وخ يال ف ي م يا ذ ك ير م ت ع يد إل ي و اح يد ب ف س ي وق يد ي ت ع يد إل ي ي بال ح ر ؾ ي ق ال خ ال الر ج ل ع ل ال م ال إذ ا ر ع ال وأح س ن ال ق ي ام ع ل ي. وي ك و ن ق م ا إذ ا ق ي ل خ ال الر ج ل إذ ا ت و ة م وت ك ب ر وأ ع ج ب ب ف س وخ ال الر ج ل إذ ا ك ا ن س م ح ا وخ ال الر ج ل أ ف ر غ م ن ع الق ة ال ح ب وخ ال الر ج ل إذ ا ع ق ب أ ك ان ع ق ب يا وخ يا ل الر ج ل إذ ا ع ؾ ج س يم وق ل ب ي وخ يال الر ج يل أ ب ير ن م ين الت ه م ية وك يان ح س ين ال م خ ي ل ية ب م يا

9 ي ت خ ي ل ف ي أ ي ت ف ر س وي ت ف ط ن وخ ال الر ج ل أ اف ت ق ير وم ي وخ يال الر ج يل يد ع يم أ خ ص ي ق ال خ ال ف د ع ائ إذ ا خ ص ول م ي ع م وخ ال إذ ا ة ق ل أ يد س يم ن وخ يال الش ي إذ ا ت ف ر ق وخ ال ال ف ر س وؼ ي ر ل م ن الد و اب أ يل ع وخ يال الس يح اب إذ ا ل يم ي خ ل يؾ م ط ير ل أ و إذ ا ر أ ي ت ح س ب ت م اط ر ا و م ط ر ف ي وخ ال ال ج ب ل إذ ا ك ان خ م ا وك ذ ل ك ال ب ع ي ير ي خ يال خ يا ف ال ك ل أع ف ال م ت ع د إل و اح د والالق م. ي ت ع د تح س ب ) إل م ف ع و ل ي ن إن أف اد اله ن ي ق ال ح س ب الش ك ائ ا إذ ا ه ك ذ ل ك ي ح س ب بييال ف ت ح وي ح س ييب بال ك س يير ح س يياب ا وم ح س ييب ة وح س ييب ا ا وم ح س ييب ة وم يي ق و ل يي ت ع ييال ت ي ح س ييب ه م ال ج اة ل أؼ ي ا م ن الت ع ف ؾ ([البقرة/ 7 ]وت و ي ح س ب و ن أ ه م ع ل ش ([المجادلية/ 8 ]وت ال يذ ي ن يل س يع ي ه م ف ي ال ح ي ياة اليد ي ا و ة يم ي ح س يب و ن أ ه يم ي ح س ي و ن ص ي ع ا ([الكهيؾ/ ]وت و ت ح س يب ه م أي ق ا ا و ة م ر ق و د ([الكهؾ/ 8 ]وق و ل ق ف ر ب ن ال ح ار ث ال ك الب و ك ا ح س ب ا ك ل ب ي ا ش ح م ة ع ش ي ة ق ي ا ج ذ ام وح م ي ر ا ل م ي ذ ك ر اب ن ي ع ي ش واب ن ع ص ف و ر والر ل د تح س ب ) ال م ت ع د إل م ف ع يو ل ي ن م ع ي خ ي ر وذ ك ر ؼ ي ر ة م أ ق د ي ر د ق ل ي ال ب م ع ال ي ق ي ن اس ت د ب ق و ل ل ب ي د ب ن ر ب ي ع ة ال ع ام ر ح س ب الت ق وال ج و د خ ي ر ت ج ار ة ر ب اح ا إذ ا م ا ال م ر أص ب ح ث اق ال وق و ل ال م ر ب ن ت و ل ب ش ه د و ف ات و وك ح س ب ت ف ق ي ر ا إل أن ي ش ه د و ا وت ؽ ي ي ب ل م ت ح ف ه ك ت ب الل ؽ ة ل د تح س ب ) ة ذ ا ال م ع ول ع ل ل ب ي د ا وال م ر م اتح س ب ( م ع تع ل م ( والت م ي ن ي ب ؽ أن ي ج ع ل أص ال ي ق اس ع ل ي. وإذ ا ك ان تح س ب ) ب م ع تع د ( ل م ي ك ن م ن ذ ا ال ب اب وإ م ا ي ك و ن م ت ع د ي ا إل و اح د ي ق ال ح س ب الش إذ ا ع د ل ي ح س ب ح س اب ا. وي ك يو ن ق م يا إذ ا ك يان د ا ع ل ي الش يق ر ة ي ق يال ح س يب ال ب ع ي ير إذ ا ك يان ف ي ي ب ي ياف وح م ير ة وس و اد وح س ب الر ج ل إذ ا ك ان ف ش ع ر ر أ س ش ق ر ة ي ح س ب ح س ب ا. أم اتة ب ) ب م ع ه ن أو اح س ب بال ف ت ح وال ك س ر ف ه و ج ام د ي س يت ع م ل م ي م س يت ق ب ل و م اف وي ت ص ل ب م ي ر ال م ت ك ل م وال م إ ث وال م ث وال ج م ع وم ق و ل اب ن ة م ام الس ل و ل ف ق ل أج ر أب ا م ال ك وإ ف ه ب ام ر أ ة ال ك ا وق و ل أب د ع ب ل ال ج م ح ة ب و ام ر أ م ك م أ ل ب ع ي ر ل ل ذ م ة إن الذ م ام ك ث ي ر وق و ل ع ر و ة ب ن أ د ي ة إذ ا و ج د أو ار ال ح ب ف ك ب د أق ب ل ح و س ق ا ال ق و م اب ت ر د ة ب ب ر د ب ب ر د ال م دا ه اة در ل ف م ن ل ار ع ل اأح ش ا ت ت ق د وي ت ع د إل ص ر ي ح ال م ف ع و ل ي ن وأم ا و ق و ع ع ل ي تأن ) ال م ش يد د ة وص يل ت ه ا ف ق يد اخ ت ل ف يو ا ف ي ي ف يذ ة ب أك ث ير ة م إل ي ت ج يو ي ق ل ب ق ل ية ق ي اس يا وس يم اع ا ف ؤم يا ال ق ي ياس ف ع ل ي تاح س ب ( أ ي ب م ع يال وأم يا الس ييم اع ف ل م ج ي ئ يي ف يي ح ييد ي ث ق ي ييد ب يين ث اب يي ر يي ت ع يي أ يي ق ييال ت ة ب ييو ا أن أب يياة م ك ييا ن ح م ار ا...ال ح د ي ث ) وأ ك ر ل اب ن س ي د ل ق ال ت ة ب ف ع ل ذ ل يك أ اح س ب ي واع يد د و 7 ي ق يال ة يب أ ي ف ع ل ي ذ ل يك ) وق يال ال ح ر ي ير ت ي ق و ل يو ن ة يب أ ي ف ع ل ي وة يب أ ي ف ع يل 8 والص و اب إل ح اق ال م ي ر ال م ت ص ل ب ف ي ق ال ة ب ف ع ل وة ب ف ع ل (. ق ي اس ال م ج ي ق ي ن تة ب ) ع ل تاح س ب ) ف اس د أن و ق و ع تح س يب ) ع ل ي تأن ) ال م ش يد د ة وص يل ت ه ا ي ع ييي بال ييير و ر ة و ق و ع تة يييب ) أي يييا ع ل ي ه يييا أ ت ييير أن تد ر ) ب م ع ييي تع ل م ( وتت ع ل يييم ( ب م ع تاع ل م ( ي ص ب ان ص ر ي ح ال م ف ع و ل ي ن ك م ا ي ص ب ه م اتع ل م ( ف ل و ك ان ال ق ي اس ة ه ا ج ائ ق ا ف ل ي ج ق ق ي اس يا أي يا ص يب تد ر وت ع ل يم ( ص ير ي ح ال م ف ع يو ل ي ن ول يم ي ق يس أح يد ة م ع ل ي ي ف ل يم ال ق ي ياس ة ه يا

10 وأي ا أن الل ؽ ة ت إ خ ذ ق ي اس ا ك م ا ق ر ر و ا. وأم ا الس م اع ف ل م ي ر د إ ف ي م ا ر و ع ن ق ي د ب ن ث اب ر ت ع و ة و ح د ي ث م ر و م ب م ع ال ب ل ف ه ي د ل ع ل ي ي اخ يت الؾ ل ف ه ي ع ل ي ث الث ية أو ج ي 9 اأو ل م ا ذ ك ر والث ا ة يب أن أب ا يا ك يان ح م يار ا والث ال يث ة يب أن أب ا يا ح م يار وم يا ر و بال م ع ي ق و م ح ج ة وأي ا أن ب ع ه م ر و ال ع ن ع م ر ر ت ع وت أع ل م. أم اتة ب ) أم ر ا م ن و ة ب ي ه ب و ة ب ا وو ة ب ا وة ب ة ف ه و م ت ع د إل و اح د ي ق ال و ة ب ل و ي ق ال و ة ب ك م ت ع د ي ا إل اث يي ن وح ك ي الس يي ر اف ع ين س يي ب و ي ع ين أع ر اب ي س يم ع ي ق يو ل خ ير ا ط ل ق م ع أة ب ك ب ال. ي ل ح ييق ب ه ييذ ل اأف ع ييال اأر ب ع يية ف يي إف يياد ة اله يين ت أ ر ) ال م ب يي ل م ييا ل ييم ي س ييم ف اع ل يي م يين تأر ) ال م ت ع د إل ث الث ة م ف اع ي ل وال م ق و ل م ن تر أ ) ب م ع تع ل م ( ال م ت ع د إل ي م ف ع يو ل ي ن د خ ل ي ع ل ي ي ة م ق ة ال ق ل ف ع د ت إل ث الث ة ح و أر ا ق ي د ع م ر ا م ط ل ق يا أ أع ل م ي ق ي يد ع م ير ا م ط ل ق يا ف يقذ ا ب ل م ا ل يم ي س يم ف اع ل ي أ ق يي م ال م ف ع يو ل اأو ل و ة يو ال ي يا م ق يام ال ف اع يل و ص يب ال م ف ع يو ن الث يا والث ال يث ف ق يو ل أ ر ي ي ع م ير ا م ط ل ق يا ب م ع ي ه ي ع م ير ا م ط ل ق يا أ ي إذ ا أه يك ؼ ي ي رك ف ق ي د ه ل ذ ل ك ت ق و ل أ ر ق ي يد ا م ط ل ق يا ب م ع ي ه ي وأك ث ير م يا ي س يت ع م ل ذ ل يك م يع ال م يت ك ل م و ي ك و ن ب م ع تع ل م ( وإن ك ان تأر ي ) ب م ع تأع ل م (. ال و ع الث ا م ن ال ير ب الث يا و ة يو اليد ال ع ل ي ه ين وي ق يي ن وال م س يت ع م ل ف ي ذ ل يك ته ن (. و ر د ته ين ) ف ي ك يالم ال ع ير ب ع ل ي ث الث ية أو ج ي اأو ل و ة يو ال ؽ ال يب اله ين و ة يو ر ج ح يان أح ي د ط ر ف الت ج و ي ق أ ت ر ج ج أح د الد ل ي ل ي ن ال م ت ع ار ي ن ع ل ي ا خ ير و م ت ي ك يان ك يذ ل ك ي يد خ ل ع ل ي ال م ب ت د أ وال خ ب ر ف ي ص ب ه م ا إن ت ج ر د ا م ن تأن ( أن م ع ال ي ص ي ر م ت ع ل ق ا ب ه م ا وم ق و ل ت ع يال ت إ ي ه ييييين أن ل ييييين ي خ يييييو ر ([ا شيييييقاق/ ]وق و ل ييييي ت إن ه ييييين إ ه يييييا و م يييييا ح ييييين ب م س يييييت ي ق ي ن ([الجاثية/ ]وق و ل الش اع ر ه ت ك إن ش ب ل ه ال ح ر ب ص ال ي ا ف ع ر د ف ي م ن ك ان ع ه ا م ع ر د ا والث ا ال ي ق ي ن أ ال ع ل م وذ ل ك ح ي ن ي ق و الر اج ح ف ه ر ال م ت ك ل م ف ي ذ ة ب ب م ذ ة ب ال ي ق ي ن ف ي ج ر م ج ر تع ل م ( ف ي ق ت م ف ع و ل ي ن أي يا وم ي ق و ل ي ت ع يال ت و ر أ ال م ج ر م يو ن ال يار ف ه يو ا أ ه م م و اق ع و ة ا ([الكهؾ/ ]وت إ ه أ م الق ح س ياب ي ([الحاقية/ ]وتال يذ ي ن ي ه يو ن أ ه يم م الق و ر ب ه م ([البقرة/ ]وته و ا أن م ل ج ؤ م ن ت إ إل ي ( [التوبة/ 8 ]وتو اس ت ك ب ر ة و و ج و د ل ف اأر ف ب ؽ ي ر ال ح ق وه و ا أ ه م إل ي ا ي ر ج ع و ن ([القصص/ 9 ] وح د ي ث أ س ي د ب ين خ يي ر ت و ه يا أن ل يم ي ج يد ع ل ي ه م يا ( أ ع ل م يا وح يد ي ث ع ب ي يد ة ع ين أ يس تس يؤ ل ت ع ين ق و ل ي ت ع يال أ و م س ت م ال س ا [ال سا / والمائدة/ ]ف ؤش ار ب ي د ل ف ه م ا ق يال ( أ ع ل م ي وق يو ل د ر ي يد ب ين الص م ة ف ق ل ل ه م ه و ا بؤل ف م د ج ج س ر ات ه م ف ال ف ار س ال م س ر د أ ت ي ق و ا أن ت خ و ي ؾ ال ع د و ي ك و ن بال ي ق ي ن بالش ك. و م ج يي اله يين ب م ع يي ال ي ق ييي ن ق ل ي ييل و ال ت ف ييا ل م يين ج ع ييل الر ج ح ييان وال ي ق ييي ن س ييو ا ق ييا ل اأق ة ر ف ت ه ذ ي ب الل ؽ ة ت اله ن ي ق ي ن وش مك ( ي ر ي د أ ه م ا س يو ا وإل ي م ث ل ي أو ق ر ي يب م ي ذ ة ب اب ن م ال ك ف ق ال اس ت ع م ال ه ن ف ؼ ي ر ال ي ق ي ن م ش ه و ر و ف ال ي ق ي ن ك ث ي ر ول ي س ك ذ ل ك ق ال ال ج و ة ر ت اله ن م ع ر و ؾ و ق د ي و يع م و يع ال ع ل يم ) ي ع ي أن م ج ي ئ ي ب م ع ي ال ي ق يي ن ق ل ي يل 7 ب د ل ة تق د ( وع د الر و خ ر ي ن ي ح ت م ل ال ي ق ي ن ف ب ع ف ال م و ا ع و ة و ال ح ق والد ل ي ل ع ل ق ل ت أ ل م ي ش ت ق م ن اله ن م ا ة و ب م ع ال ي ق ي ن إ ل ف ه و اح د ي ق ال م و ع ك ذ ا م ه ية م ين ف يالن أ م ع ل م م ق ال ال اب ؽ ة ف قن ي ك ع ام ر ق د ق ال ج ه ال ف قن م ه ة ال ج ه ل الش ب ا ب 8 وال م ه ة م ف ع ل ة م ن اله ن ب م ع ال ع ل م وك ان ال ق ي اس ف ت ح اله ا وإ م ا ك س ر أج ل ال ه ا.

11 وأم يا ال م ش يت ق م ي ب م ع ي اله ين ف ك ث ي ير ي ق يال للر ج يل ال يع ي ؾ اله يو ن وم ي ق يو ل ب ع ي ف ق اع ة ر ب م ا د ل ك ع ل الر أ اله و ن ق ي ل اله و ن ال ق ل ي ل ال ح ي ل ة. واله و ن الر ج ل الس اله ن ب ك ل أح د. ور ج ل ه و ن أ ق ل ي ل ال خ ي ر. وم ي ة ه و ن أ ق ل ي ل ة ال خ ي ر وال ج د و. ور ج ل ه و ن أ ي و ث ق ب خ ي ر ل وك يل م يا ي و ث يق ب ي م ين م يا أو ؼ ي ير ل ف ه يو ه يو ن وه يي ن وع ل م ي بالش ي ه و ن أ ي و ث ق ب. واله و ن ال ب ئ ر ي د ر أ ف ي ه يا م يا أم وق ي يل ة ي ال ت ي ي ه ين أن ف ي ه يا م ا وق ي يل ال ت ي ي و ث يق ب م ائ ه يا. واله يو ن م ين اليد ي و ن م يا ي يد ر أ ي ق يي خ يذ ل أم وم ي ح د ي ث ع م ر ر ت ت ع ال ع ت ق ك اة ف الد ي ن اله و ن (. وم ه ة الش ي وم ه ت ي وم ه ت ي م و يع ي ه ين ف ي ي و ج يو د ل. واله يي ن ال يع ي ؾ. واله يي ن ال م ع اد ل س يو ه ي وس يو اله ين ب ي. واله يي ن ال يذ ت س يؤ ل وت ه ين ب ي ال م يع ف ي ك يو ن ك م يا ه ي. واله ية ال ق ل ي يل م ين الش ي. واله يان واله يي ن ال ك ث ي ير اله يو ن. وي ق يال اه ط ين الش ي إذ ا ه يي 9 وأه ت الش أ أو ة م ت إي ال. وك ذ ا ال ت ف ا ل م ن أ ك ر م ج ي ئ ب م ع ال ي ق ي ن ق اع م ا أن اس يت ع م ال ب ه يذ ا ال م ع ي ؼ ي ير م ش يه و ر 7 ف ك الم ال ع ر ب. وال و ج الث ال ث ا ت ه ام وذ ل يك ع يد م ا ي ق يو الش يك ف ي ص يي ر ف ي م ع ي ال يو ة م ف ي ك ت ف ي ب م ف ع يو ل و اح د وم ع ا ت ه ام أن ت ج ع ل ش خ ص ا م و ع اله ين الس ي ي ق يال ات ه م ي ب ك يذ ا إذ ا أد خ يل ع ل ي ي الت ه م ة أ م ا ي ت ه م ب أ ه ن ف ي م ا س ب إل ي ت ق يو ل ه ي ق ي يد ا أ ات ه م ت ي أ ه ي أ ي 7 ف ع ييل س ييي ئ ا 7 وم يي ق يير ن ق و ل يي ت ع ييال ت و م ييا ة ييو ع ل يي ال ؽ ي ييب ب ه ييي ن ([التكييوير/ ] وم يي ال ح د ي ث ت ت ج و ق ش ه اد ة ه يي ن ( أ م يت ه م ف ي د ي ي وم ي ق يو ل م ح م يد ب ين س يي ر ي ن ر ح م ي ت 7 ت ع ال ت ل م ي ك ن ع ل م ي ه ن ف ق ت ل ع ث م ان وك ان ال ذ ي ه ن ف ق ت ل ؼ ي ر ل ( أ ل يم ي ك ين ي يت ه م وق ال الش اع ر ف ال و ي م ي ن ت ع ن ج اي ة ة ج ر و ل ك ن اله ي ن ه ي ن ال و ع الث ال يث م ين ال ير ب الث يا ا ع ت ق ياد و ة يو ث الث ية أو ج ي اأو ل ا ع ت ق ياد ال ج ياق م ف ي ش أ ع ل ص ف ة م ع ي ة س و ا ك ان م ط اب ق ا أو و ة و ر أ. ذ ك ر ال ح اة أن تر أ ) ي ت ع د إل 7 م ف ع و ل ي ن إذ ا ك ان ب م ع ه ن أو ع ل م ف م ن اأو ل ق و ل ت ع ال ت إ ه م ي ر و ب ع ي د ا ([المعارج/ ] أ ي ه و وم ن الث ا ق و ل ت ع ال ت و ر ال ق ر ي ب ا ([المعارج/ 7 ] أ و ع ل م ق ر ي ب ا أن ت ت ع ال ع ال م باأش ي ا م ن ؼ ي ر ش ك و ح س ب ان وق و ل خ د اش ر أ ي ت أك ب ر ك ل ش م ح او ل ة وأك ث ر ة م ج و د ا 7 ق ال الر اؼ ب اأص ف ه ا الر إ ي ة إد ر اك ال م ر ئ و ذ ل ك أ ر ب ب ح س ب ق يو الي ف س اأو ل ال ه ر بال ع ي ن ال ت ة ال ح اس ة و م ا ي ج ر م ج ر اة ا و م ن اأخ ي ر ق و ل ت ع ال ت و ق ل اع م ل و ا ف س ي ر ت ع م ل ك م ور س و ل ([التوبة/ ]ف ق م م ا أ ج ر م ج ر الر إ ي ة بال ح اس ية ف يقن ال ح اس ية ت ص يح ع ل ت ت ع ال وع ل ذ ل ك ق و ل ت ع ال ت ي ر اك م ة و وق ب ي ل م ن ح ي ث ت ر و ه م ([اأعراؾ/ 7 ]. والث ا بال و ة م والت خ ي ل ح و أر أن ق ي د ا م ط ل يق وم ي ق و ل ي ت ع يال تو ل و ت ير إذ ي ت يو ف ال ذ ي ن ك ف ر و ا([اأ فال/ ]. والث ال ث بالت ف ك ر ح و ق و ل ت ع ال ت إ أر م ا ت ر و ن ([اأ فال/ 8 ]. والر اب ييييع بال ق ل ييييب أ بال ع ق ييييل و ع ل يييي ذ ل ييييك ق و ل يييي ت ع ييييال ت م ييييا ك ييييذ ب ال ف ييييإ اد م ييييا ر أ ([ال جم/ ]وق و ل ت ع ال تو ل ق د ر ل ق ل ة أ خ ر ([ال جم/ ]. وق ال ال ج و ة ر الر إ ي ة بال ع ي ن ت ت ع د إل م ف ع و ل و اح د وب م ع ال ع ل م ت ت ع د إل ي م ف ع يو ل ي ن 77 7 ي ق ال ر أ ي ق ي د ا ع ال م ا. وق ال الر اؼ ب ت ر أ إذ ا ع يد إل ي م ف ع يو ل ي ن اق ت ي م ع ي ال ع ل يم (. ك الم الر اؼ ب وال ج و ة ر وؼ ي ر ة م ا م ن أئ م ة الل ؽ ة م ب م ع ل ك الم ال ح و ي ي ن ول م ي ب ع يد ص ياح ب ال ف يير و ق الل ؽ و ي يية ع م ييا ق يير ر ل أة ييل ال ح ييو ق ييال ت الر إ ي يية ف يي الل ؽ يية ث الث يية أو ج يي أح ييد ة ا ال ع ل ييم... وا خ ر اله ن... واس ت ع م ال الر إ ي ة ف ة ذ ي ن ال و ج ه ي ن م ج اق. والث ال ث ر إ ي ة ال ع يي ن و ة ي ح ق ي ق ي ة 78.)

12 ذ ك ر ا أن أف ع ال ال ق ل و ب إ م ا ت ق ت م ف ع و ل ي ن أ ه ا أف ع ال ت ق ع ف ال ف س ول ي س ل ل ح يو اس ح ي مه ف ي ه ا وم ت و ق ع ف ع ل م ه ا ب ح اس ة ت ع د إل ي و اح يد وال ف ع يل تر أ ) ي ت ع يد إل ي اث يي ن إن ك يان م ي ن ر إ ي ة ال ق ل ب ف قن ك ان م ن ر إ ي ة ال ح اس ة أ ال ب ص ر ت ع د إل و اح د. ذ ة ل أة ل الل ؽ ة ع م ا اص ل أة ل ال ح و وق ر ر و ل ف ق ال و ا ك م ا م ير الر إ ي ية ع ل ي أر ب ع ية أ ير ب ب ح س ب ق و ال ف س ر إ ي ة بال ع ي ن وبال و ة م والت خ ي يل وبيالت ف ك ر وبال ق ل يب وتر أ ) ف ي اأ ير ب ج م ي ع ه ا م ت ع د إل و اح د واأ ر ب م ا ع د ا اأو ل و اق ع ة ف ال ف س ول م ت ت ع د إل اث ي ن ع ل م يا ق ر ر ل أة ل ال ح و وأي ا ة ذ ا ال ذ أص ل أة ل ال ح و ي ع ت ر ي ق و ل ي ت ع يال ت ي ير و ه م م ث ل يي ه م ر أ 79 ال ع ي ن ([ ل عمران/ ] ف ق د ت ع د ت ي ر ) إل م ف ع و ل ي ن و ة و م ن ر إ ي ة ال ع ي ن. الر إ ي ة ال ب اط ة ع د الر ل ي س ب م ع ال ع ل م أو اله ن وإ م ا ة ب م ع ي ت ا ع ت ق ياد ال ج ياق م ف ش ف أ ع ل ص ف ة م ع ي ة س و ا ك ان م ط اب ق يا أو ف يقذ ا ك يان بيال م ع ال م يذ ك و ر وو ل ي ت ي ا س م ي ة ال م ج ر د ة م ن أن ص ب ج ق أ ي ه ا ح و ر أ ي ق ي د ا ؼ ي ا س و ا ك ان ف ف س اأم ر ؼ ي ا أ و 8 ق ال ت ع ال إ ه م ي ر و ب ع ي د ا و ة و ؼ ي ر م ط اب ق و ر ال ق ر ي ب ا و ة و م ط اب ق (. ع د أن ق و ل الر ة و ال ح ق أ ت ير أ ي إذ ا ق ل يا ر أ ي ي ق ي يد ا ك اذ ب يا اح ت م يل أن ي ك يو ن ال م ع ع ل م ت ك اذ ب ا واح ت م ل أي ا أن ي ك و ن ه ت ك اذ ب ا ف ه و م ل يب س و ق يد ج ير ع ياد ة ال ع ير ب ف م ث ل ذ ا ال م و ع أن ي ع و ا ع الم ة ت د ف ع الل ب س ك م ا و ع و ا الالم ع الم ة ت ف ر ق ب ي ن إن ال اف ي ي ة وال خ ف ي ف ية م ين الث ق ي ل ية ف ق يال و ا إذ ا خ ف ف ي تإن ) أ ة م ل ي ؼ ال ب يا ول ق م ت ه يا اليالم ف ار ق ية ب ي ه يا وب يي ن تإن ) ال اف ي ة ح و إن ق ي د ل ق ائ م و ق د ت ع م ل ح و إن ق ي د ا ق ائ م ف ال ت ل ق م ه ا الالم ح ي ئ ذ أ ه ا ت ل ت يب س وال ح ال ة ة ذ ل بال اف ي ة أ ه ا ت ص ب ا س م و ت ر ف يع ال خ ب ير ول م يا ل يم ي يع و ا ة ه يا ع الم ية ت م ي ي ق أح د ة م ا م ن ا خ ر د ل أن تر أ ) ل ي س ك م ا ق ع م و ا و س يي م ا أن اس يت ع م ال ب ه يذ ي ن ال م ع ي يي ن م ج ياق وال ؽ ر ف م ن ال م ج اق الت و س ع ف الل ؽ ة والت و س ع ج ائ ق وو ار د إ إذ ا أف إل الل ب س. وأي ا أ ن م ع ا ع ت ق اد أو س يع وأش يم ل وأع م يق م ين م ع ي ال ع ل يم ق يال أب يو ة يالل ال ع س يك ر ف ي ال ف ير ق ب يي ن ا ع ت ق اد وال ع ل م ت إن ا ع ت ق اد اس م ل ج س ال ف ع ل ع ل أ و ج و ق ع اع ت ق اد ل واأص ل ف ي أ م ش يب ب ع ق د ال ح ب ل وال خ ي ط ف ال ع ال م بالش ع ل م ا ة و ب ك ال ع اق د ال م ح ك م ل م ا ع ق يد ل وم ث يل ذ ل يك ت س يم ي ت ه م 8 ال ع ل م بالش ح ف ه ا ل و ي و ج ب ذ ل ك أن ي ك و ن ك ل ع ال م م ع ت ق د ا (. ل ع ل ال ذ ح م ل ال ح اة ع ل ال ق يو ل بؤ ي ب م ع ي ع ل يم أو ه ين ول يم ي ق و ل يو ا إ ي ب م ع ي اع ت ق يد ل ك و ن اأو ل ي ن م ت ع د ي ي ن إل اث ي ن وتاع ت ق د ( ع د ة م م ت ع د إل ي و اح يد ل يذ ل ك ق يال و ا إذ ا ك يان تر أ ) 8 ب م ع الر أ أ ا ع ت ق اد اك ت ف ب م ف ع و ل و اح د. ل س أد ر م يا ي م يع م ين ت ع د تاع ت ق يد ( إل ي م ف ع يو ل ي ن و ة يو ف ع يل ق ل ب ي م ي خ ت ل يؾ ع ين س يائ ر أف ع ال ال ق ل و ب أ ت ر أ ل و ق ل ا اع ت ق د ق ي يد ا م س ياف ر ا ل ك يان ب م ع ي اع ت ق يد س يف ر ق ي يد ك م يا ك يان ق و ل يا ع ل م ي ق ي يد ا م س ياف ر ا ب م ع ي ع ل م ي س يف ر ق ي يد وأي يا ف ق يد أل ح يق ال ح و ي يو ن تر أ ) ال ح ل م ي ة ب د تر أ ) ال ع ل م ي ة ك م ا س ي ؤ ت ف ص ب و ا ب م ف ع و ل ي ن ل ك و ن ك ل ي ه م ا إد ر اك ا بال ب ياط ن أو ل يي س 8 تاع ت ق د ( إد ر اك ا بال ب اط ن كد تر أ ( وأي ا أن تر أ ) ال ذ ب م ع اع ت ق يد ع يد ب ع يه م ي ت ع يد إل م ف ع و ل ي ن اس ت د ب ق و ل ر أ ال اس إ م ن ر أ م ث ل ر أ ي خ و ار ج ت ر اك ي ن ق ص د ال م خ ار ج 8 8 وق ال اب ن س ي د ل الر أ ا ع ت ق اد وق ال الر اؼ ب تالير أ اع ت ق ياد الي ف س أح يد ال ق ي يي ن ع ين ؼ ل ب ية اله ين و ع ل ي ة يذ ا ق و ل ي ع يق وج يل ت ي ير و ه م م ث ل يي ه م ر أ ال ع يي ن ( أ ي ه يو ه م ب ح س يب م ق ت ي م ش اة د ة ال ع ي ن م ث ل ي ه م (. م ه م ا ي ك ن ف قن ت ع د تاع ت ق د ( إل م ف ع و ل ي ن ي ه ف د ل ي ال ع ل ي ك و ي ب م ع ي تر أ ( أ ت ي ر أن تع ل م ( ب م ع تع ر ؾ ) و ة و م ت ع د إل اث ي ن ب ال م اق ع وتع ر ؾ ) م ت ع د إل و اح د ف الت ع د إذ ن ل ي س د ل ي ال ع ل و ج و د ف ر ق م ع و ب ي ن تاع ت ق د وع ل م ( وإ م ات ة و م و ك ل إل اخ ت ي ار الع ر ب ف ق ه م 8 ق يد ي خ ص يو ن أح يد ال م ت س ياو ي ي ن ف ي ال م ع ي ب ح ك يم ل ف ه ي د و ن ا خ ير ( و ع ل ي ي أر ك م يا ر أ الر أن تر أ ) ب م ع تاع ت ق د ( س و ا ك ان ة ذ ا اأخ ي ر ي ص ب و اح د ا أو اث ي ن وت أع ل م.

13 إذ ا ك ان تر أ ) ب م ع أب ص ير أو ب م ع ي أص ياب ر ئ ت ي أو ير ب ر ئ ت ي ت ع يد إل ي م ف ع يو ل 87 و اح د ي ق ال ر أ ي ق ي د ا أ أب ص ر ت ور أ ي ق ي د ا إذ ا أص ب ر ئ ت أو ر ب ر ئ ت. اع ل م أن تر أ ) ال ذ ب م ع تأب ص ر ) ي ت ع د إل م ف ع و ل ي ن إذ ا د خ ل ع ل ي ة م يق ة الت ع د ي ية ح يو أر ي ق ي د ا ع م ر ا أ ج ع ل ت ي ر ال م ق و ل ت ع ال ت و أ ر ا م اس ك ا ([البقرة/ 8 ]و ي ك و ن م ن ذ ا ال ب اب. أل ح ييق ال ح يياة تر أ ) الييد ال ع ل يي ال ح ل ييم أ الر إ ي ييا ف يي ال م ييام ب ييد تر أ ) الييد ال ع ل يي ال ع ل ييم ف ص يب و ا ب ي م ف ع يو ل ي ن ل ك و ي م ث ل ي ف ي أ ي إد ر اك بال ب ياط ن وج ع ل يو ا م ي ق و ل ي ت ع يال ت إ ي أر ا ي أع ص ر خ م ر ا ([يوسؾ/ ] و م ع ق و م ت ع د ي إل اث ي ن وج ع ل و ا ث يا ال م ص يو ب ي ن ح يا ور د و ا ب و ق و ع م ع ر ف ة ف ق و ل ع م ر و ب ن أح م ر ال ب اة ل أر اة م ر ف ق ت ح ت إذ ا م ا ت ج اف الل ي ل وا خ ق ل ا خ ق ا 88 أر ك م ا ر أ ة إ أن ال م ص و ب الث ا ح يال م ف ع يو ل ث يان أن ال م ف ع يو ل ال ح ق ي ق ي ف ي ب اب ته ن وع ل م ( أع ف ب اب أف ع ال ال ق ل و ب إ م ا ة و م ص د ر ال م ف ع و ل الث يا م ياف ا إل ي اأو ل ك م ا ق ر ر ال ح ياة ف م ع ي ق و ل يك ع ل م ي ق ي يد ا م ط ل ق يا ع ل م ي ا ط يالق ق ي يد أن ع ل م يك و ق يع ع ل ي ا ط الق ع ل ذ ا ق ي د و ي س ت ق ي م ة ذ ا ف ا ي ة و ف ق و ل ال ب اة ل إذ ال م ر اد ف ا ي ة أ ي ي ر ف س أ ذ ات ي ف ي ح يال ع ص ير ل ال خ م ير ول يي س ال م ير اد أ ي ي ير ع ص ير ل ال خ م ير ف الر إ ي يا و ق ع ع ل ف س أ ع ل ذ ات ع ل ع ص ر ل ال خ م ر ب خ الؾ ال ع ل يم ف ي ع ل م ي ق ي يد ا م ط ل ق يا ف ق د ك ان ال ع ل م و اق ع ا ع ل ا ط الق ق ي د ع ل ق ي د ف س ي وك يذ ل ك ال ب ياة ل ف ه يو ي ق يو ل إ ي أر اة ي م بؤ ف س ه م ف ح ال م ر اف ق ت ه م ل و ي ر ي د أ أر م ر اف ق ت ه م ل. و ي ق يد و ق يو ع الث يا م ع ر ف ية ف ي ك و ي ح يا إذ إن م ج ي ال ح يال م ع ر ف ية و ار د ف ي ك يالم 89 ال ع ر ب وج ائ ق ع د ق و م م ن ال ح اة. وأم ا ع د ة م تر أ ( ب م ع الر إ ي ا ف ال م ام ف ع ال ق ل ب ي ا ف ف ي ه ير إذ ي م يار اث يان ف ي أ ي ل يي س كيد تر أ ) اليد ال ع ل ي ال ع ل يم أو اله ين و ك ؽ ي ير ل م ين أف ع يال ال ق ل يو ب م ين ح ي يث د ل ت ي ع ل ي و ق و ع ف ال ق ل ب أو ال ف س أو ال ب اط ن ف ه و ي خ ت ل ؾ ع ن ر إ ي ة ال ب ص ر إ ف ك يو ن اأخ ي ير ة ت ق ي ع م ن ال م ب ص ر ب و ع م وإر اد ة والر إ ي ا ت ق ع ف ؼ ي ر و ع وإر اد ة م وت أع ل م. وال و ج الث ا اع ت ق اد ك و ن الش ع ل ص ف ة اع ت ق ياد ا ؼ ي ير م ط ياب ق و ة يو ع يد وج ع يل. ذ ة ي ب 9 ال ح و ي و ن إل أن تع د ( ب م ع ه ن وم ق و ل ال ع م ان ب ن ب ش ي ر اأ ص ار ف ال ت ع د د ال م و ل ش ر ي ك ك ف ال ؽ و ل ك م ا ال م و ل ش ر ي ك ك ف ال ع د م وق و ل أب د إ اد اأي اد أع د ااق ت ار ع د م ا و ل ك ن ف ق د م ن ر ق ئ ت ااع د ام وذ ة ب الر إل أ ب م ع اع ت ق اد ك و ن الش ع ل ص ف ة اع ت ق اد ا ؼ ي ير م ط ياب ق وم ث يل ل ي ب يد 9 ك أع د ل ؼ ي ا ف ب ان ف ق ي ر ا. 9 اله ن ع د أة ل الل ؽ ة ة و ر ج ح ان أح د ط ر ف الت ج يو ق أ ت ير ج ح أح يد اليد ل ي ل ي ن ال م ت عار يي ن ع ل ا خ ر أو ة و ت الت ر د د الير اج ح ب يي ن ط ر ف ي ا ع ت ق ياد ال ؽ ي ير ال ج ياق م أو ة يو ا ع ت ق ياد الير اج ح 9 اح ت م ال ال ق ي ف ) ف ا ع ت ق ياد ير ب ان اع ت ق ياد ج ياق م و ة يذ ا ي ق يي ن واع ت ق ياد ؼ ي ير ج ياق م وة يذ ا ه من أن ف ي ر ج ح ا ا أح د ط ر ف ا ع ت ق اد. إن ق و ل ييك ه يي ق ي ييد ا اج ح ييا ي ع يي أ ييك ك يي ق ب ييل ق و ل ييك ة ييذ ا م ع ت ق ييد ا ف يي ق ي ييد ال ج ييا والر س و ب ف ل م ا ت ر ج ح د ل ي ل ال ج ا ق ل ه ق ي د ا اج ح ا ف ه يك ق يائ م م س يت م مر و ي ت ح يو ل إل ي ي ق ي ن أو ش ك إ إذ ا ط ر أ م ا ي س ت د ع ذ ل ك ك ذ ل ك ل و اع ت ق د اع ت ق اد ا ؼ ي ر ج اق م ف ق ل اع ت ق د ق ي د ا اج ح ا.

14 و إذ ا ت ق ر ر ة ذ ا ي ك و ن تع د ( ب م ع ه ن أن ق و ل ك ع د د ت ك ص د ي ق ا و ف ي ا ت ق و ل ل م ي ن ت ي ق ي أ ل ي س ك ذ ل ك أ اع ت ق د ف ي اع ت ق اد ا ج اق م يا ب ؤ ي ل يي س الص يد ي ق ال يو ف وإ م يا ة يو خ يالؾ ذ ل يك و ة و م ا ع ب ر ع الر ب ا ع ت ق اد ك و ن الش ع ل ص ف ة اع ت ق اد ا ؼ ي ر م ط اب ق. ل ق د اس ت ع م ل الم ح د ث و ن ف ك ت اب ات ه م ب م ع تع د ( ل ف ه اع ت ب ير م ين ال ع ب ير ة أ ا ع ت ب يار ب م يا م و ة و ل ف يه م ير اد ؾ ل يد تع يد ( وأك ث ير اخ ت ص يار ا م م يا ذ ك ير ل الر ي. ش ياع اس يت ع م ال وه يل ي ر د د أك ث ر م ن تع د ( ف س ح ت اق ص د ر أة ل الل ؽ ة ب ه إ ف ح ذ ر و ا و ب ه و ا ع ل خ ط ؤ اس ت ع م ال وق ال و ا ت ق و ل و اتاع ت ب ر ( ب ل ق و ل و ا ع د أن اع ت ب ر م ن ال ع ب ر ة ف ت ر ك ال م د ل و ل وأ ة م ل. ح ق يا ل يم ي ص يل إل ي يا ع ين ال ع ر ب تاع ت ب ير ) ب ه يذ ا ال م يد ل و ل ل ك ين ة يذ ا ي ي ه ف د ل يي ال ع ل ي ع يد م اس يت ع م ال ال ع ير ب إي يال ح ت م يال أ ه يم ق يال و ل و ل ك ين ل يم ي ص يل إل ي يا إذ ل يم ي ص يل إل ي يا ك يل م يا ق ال ت ي ال ع ر ب وع ل ف ر ف الت س ل ي م ب ع د م اس ت ع م ال ه م إي ال ف م ا ال م ا ع م ن ع د ل ت ط و ر ا د ل ي ا لل ف ه والت ط و ر الد ل ب اب ف ال ع ر ب ي ة و اس ع ف ه ال أح ي ي ا ة ذ ا ال م د ل و ل. وت ع د تع د ( ل م ف ع و ل ي ن إ م ا ة و م م ا أث ب ت ال ك و ف ي و ن وب ع ف ال ب ص ر ي ي ن وو اف ق ه م اب ن أب الر ب ي ع 9 واب ين م ال ييك وأ ك يير ل أك ث ير ال ب ص يير ي ي ن و و ج يي ا ك يار ة م ل ييو ر و د ل ع يين ال ع ير ب وأ يي ق ل ب يي م وال ق ل ب ع د ة م ي ت ع د ث ي ن وأي ا إذ ا ك ان تع د ( ال ذ ب م ع أح ص أ ح س ب ي ت ع د إل م ف ع و ل ي ن و ة و ؼ ي ر ق ل ب ف م ن ب اب أو ل أن ي ت ع د ال ق ل ب إل ي ه م ا ق ال ج ر ي ر ي ه ج و ال ف ر ق د ق ت ع د و ن ع ق ر ال ي ب أف ل م ج د ك م ب و ط ر ل و ال ك م ال م ق ع ا وق يال أة يل الل ؽ ية ت ع يد م ين اأف ع يال ال م ت ع د ي ية إل ي م ف ع يو ل ي ن ب ع يد اع ت ق ياد ح يذ ؾ ال و س يي ط ي ق و ل يو ن 9 ع د د ت ك ال م ال وع د د ل ك ال م ال (. ال ؽ ال ب ف تع د ( ؼ ي ر ال ق ل ب ت ع د ي إل و اح د ي ق ال ت ع د الش ي ع د ل ع د ا وت ع يد اد ا وع يد ة إذ ا 9 أح ص ال أ ح س ب وم ح د ي ث ل ق م ان و ع د ف ل ع ل ي ا أ ح ص ي ل ك ث ر ت (. 97 أم اتج ع ل ( ف ي ت ص ر ؾ ف ي ع ل ث الث ة أو ج ال و ج اأو ل ق م ول م ع ي ان أح د ة م ا ب م ع الت و ج واا ش ا والش ر و ع ف الش وا ش ت ؽ ال ب ف ي ج ر م ج ير ط ف يق وع ل يق وأخ يذ وأ ش يؤ ي ق ال ج ع ل ف الن ي ف ع ل ك ذ ا أ أق ب ل وأخ ذ. وث ا ال م ع ي ي ن ج ع ل ال م يا إذ ا ك ث ير ف ي ي ال ج ع يالن أو م ات ف ي وال ج ع الن د و ي ب ا س و د ا ت ك و ن ف ال م و ا ع ال د ي ة. وال و ج الث ا ي ت ع د ف ي إل م ف ع و ل و اح د ول ي م ع يان م ه يا ااي ج ياد وال خ ل يق وم ي ق و ل ي ت ع ال ت و ج ع ل اله ل م ا وال و ر ([اأ عام/ ] أ خ ل ق ه ا وق و ل ت ع ال ت و ج ع ل ا م ن ال م ا ك يل ش ي ح يي ([اأ بيييا / ] وتو ج ع ييل ل ك ييم الس ييم ع واأب ص ييار واأف ئ ييد ة ([ال حييل/ 78 ] وم ه ييا الص يي ع ي ق ال ج ع ل الش أ ص ع وم ه ا إي ج اد الش م ن الش وت ك و ي م ي ك ق و ل ي ت ع يال ت ج ع ي ل ل ك م م ن أ ف س ك م أق و اج ا ([ال حل/ 7 ] وت و ج ع ل ل ك م م ن ال ج ب ال أك ا ا ([ال حل/ 8 ]و تو ج ع يل ل ك يم ف ي ه ييا س ييب ال ([القخييرؾ/ ] وم ه يييا الت س ييو ي ة والت ه ي ئ يية ق ييال ت ع يييال ت أ ل ييم ج ع ييل ل يي ع ي يييي ن ([البلد/ 8 ]وق ال ت و م ن ي ت ق ت ي ج ع ل ل م خ ر ج ا ([الطيالق/ ]وتو م ين ي ت يق ت ي ج ع يل ل ي م ين أم ير ل ي س ر ا ([الطالق/ ] وم ه ا إد خ ال ش ف ش كق و ل ت ع ال ت ي ج ع ل و ن أص اب ع ه م ف ذ ا ه م م ين الص و اع ق ([البقرة/ 9 ] وم ه ا ااي ق اع ف ال ق ل ب واال ه ام ك ق و ل ت ع ال تو ج ع ل ا ف ق ل و ب ال ذ ي ن ات ب ع يو ل ر أ ف ية ور ح م ية ([الحدييد/ 7 ] وم ه يا ال و يع ي ق يال ج ع يل الش ي إذ ا و يع وم ه يا اال ق ا ي ق ال ج ع ل ب ع ف و ق ب ع ف أ أل ق ال وم ه ا ال م ش ار ط ة ي ق ال ج ع ل ل ك ذ ا ع ل ي ك يذ ا أ ش ار ط ب ع ل ي. وال و ج الث ال ث ي ت ع د ف ي إل م ف ع و ل ي ن ول م ع ان م ه ا الت ص ي ي ر ح يو ق و ل ي ت ع يال ت ال يذ ج ع ييل ل ك ييم اأر ف ف ر اش ييا ([البقييرة/ ] وت و ج ع ييل ال ق م يير ف ييي ه ن ييو ر ا و ج ع ييل الش ييم س س يير اج ([ ييو / ]وت إ ييا ج ع ل ييا الش ييي اط ي ن أو ل ي ييا ل ل ييذ ي ن ي إ م ييو ن ([اأعييراؾ/ 7 ]وت ج ع ل يي ب ي ييا ([مريم/ ] وم ه يا ا ع ت ق ياد ك ق و ل ي ت ع يال تي ج ع ل يو ن ال ب يا ([ال حيل/ 7 ]وم ه يا الت س يم ي ة 98 وم ق و ل ت ع ال ت و ج ع ل و ا ال م الئ ك ة ال ذ ي ن ة م ع ب اد الر ح م ن إ اث ؤ ([القخيرؾ/ 9 ] أ س يم و ة م وق ي ل و ص ف و ة م ب ذ ل ك وح ك م و ا ب ك م ا ي ق يال ج ع يل ف يالن ق ي يد ا أع ل يم ال ياس وق ي يل اع ت ق يد و ا ف يي ه م

Torah commentary by Rabbi Saadia Gaon (882 c.e) Leviticus Vayikr. Parashat Vayikra

Torah commentary by Rabbi Saadia Gaon (882 c.e) Leviticus Vayikr. Parashat Vayikra 1 ن ص اأس بوعي- و ي ق ر ا Parashat Vayikra م ق ط ع Chapter 1 1 ^ث م د ع ا الل ه ب م وش ه و خ اط ب ه م ن خ ب اء ال م ح ض ر ق ائ لا : 2 ^خ اط ب ب ن ي ي س ر ئ يل و ق ل ل ه م اأي اإ ن س ان ق ر ب م ن ك م ق

More information

ة ي طا ل غ ل ه أ ى ل إ لو س رلٱ س لو ب ة لا س ر

ة ي طا ل غ ل ه أ ى ل إ لو س رلٱ س لو ب ة لا س ر غ لاط ي ة ١ ١ : ١ غ لاط ي ة ١٢ : ١ ر س ال ة ب ول س ٱلر س ول إ ل ى أ ه ل غ ل اط ي ة ١ ب ول س ر س ول ل ا م ن ٱلن اس و ل ا ب إ ن س ان ب ل ب ي س وع ٱل م س يح و ٱلل ه ٱل آب ٱل ذ ي أ ق ام ه م ن ٱل أ م و ات ٢

More information

Statements of Salaah. An Explanation of the. Madeenah.com BENEFICIAL WEBSITES

Statements of Salaah. An Explanation of the. Madeenah.com BENEFICIAL WEBSITES Madeenah.com ش ر ح م ع ان ي أ قو ال الص لاة An Explanation of the Statements of Salaah BENEFICIAL WEBSITES www.madeenah.com www.fatwa-online.com www.salafimanhaj.com www.salafieventsuk.com www.salafiri

More information

ARABIC. Written examination. Wednesday 19 October Reading time: 2.00 pm to 2.15 pm (15 minutes) Writing time: 2.15 pm to 4.

ARABIC. Written examination. Wednesday 19 October Reading time: 2.00 pm to 2.15 pm (15 minutes) Writing time: 2.15 pm to 4. Victorian Certificate of Education 2016 ARABIC Written examination Wednesday 19 October 2016 Reading time: 2.00 pm to 2.15 pm (15 minutes) Writing time: 2.15 pm to 4.15 pm (2 hours) QUESTION AND ANSWER

More information

ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي و ي ا غ اي ت ي ف ي ر غ ب ت ي أ ن ت الس ات ر ع و ر ت ي

ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي و ي ا غ اي ت ي ف ي ر غ ب ت ي أ ن ت الس ات ر ع و ر ت ي Dua Ya Uddati Sahar Dua for the Holy Month of Ramadhan ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي O my means in troubles: و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي O my Companion in hardships: و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي O the Provider

More information

The Importance of the Qur an in Hadith

The Importance of the Qur an in Hadith The Importance of the Qur an in Hadith Imam Muhammad Baqir (a): الن اس ن ظ ر ت ع ل م وا ال ق ر آن م ائ ة و ع ش ر ون ال ق ر آن ف إ ن أ ل ف ص ف ي أ ت ي ث م ان ون ال ق ي ام ة ي و م أ م ة أ ل ف ص ف أ ح س ن

More information

Tell Me About God Ayahs for Young Souls

Tell Me About God Ayahs for Young Souls Tell Me About God Ayahs for Young Souls From God to the Angel to Muhammad to You A.L. Bilal Muhammad ISBN: 1546374280 ISBN-13: 978-1546374282 Dear Reader, How do I imagine this book will be used? I imagine

More information

Bashaa-ir al-khairaat

Bashaa-ir al-khairaat ب ش ائ ر ال خ ي ات Bashaa-ir al-khairaat of Hadhrat Shaykh Abdul Qadir Jilani Rahmatullah Alayh A beautiful compilation of Salawat and the relevant Qur anic verses It is related the great Shaykh, Abd al-qadir

More information

الوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة

الوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة ٣ الوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة دراسة على عقدي : بيع المرابحة للا مر بالشراء والمشاركة المنتهية بالتمليك ا عداد دكتور باسم عامر أستاذ مساعد بالدراسات الا سلامية جامعة البحرين (٢٠١٦)

More information

Ramadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul. Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan.

Ramadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul.  Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan. Duas for the Month of Ramadhan Ya Aliyu ya adheem Dua iftitah Allahuma rabba shahri ramadhan Dua tawassul Allahuma adkhil ala www.qfatima.com DUAS FOR THE MONTH OF RAMADHAN Dua recommended to be recited

More information

EU KELLY, C1 ARABIC results

EU KELLY, C1 ARABIC results EU KELLY, C1 ARABIC results Survey overview Number of respondents: 1 Expected number of respondents: 50 Response rate: 2.0% Launch date: 02 Aug 2011 Close date: 02 Sep 2011 Section 1 1. Institution INTERNATIONAL

More information

Amaal for Last 10 Nights

Amaal for Last 10 Nights Amaal for Last 10 Nights (Note: Please download and open this PDF in Adobe Acrobat Reader so that the linked duas work properly.) Common Duas for the Last 10 Nights Dua After Prayers in the Last 10 Nights

More information

Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters

Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters Muslims often say: There are four gospels. Which one is the correct one? Here is a response. The Qur an contains many parallel

More information

JUZ 4 SURA ALE IMRAAN AYAH

JUZ 4 SURA ALE IMRAAN AYAH JUZ 4 SURA ALE IMRAAN AYAH 92-110 ب ر ر ف ر ي ب ك ك ق و م ال ب ر اف ت ر ى ب ب ك ة م ق ام you all obtain the foods it was put/placed one blessed ن ي ل ط ع م و ض ع ب ر ك ت ن ال وا الط ع ام و ض ع م ب ار ك

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢١ - Present Tense II

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢١ - Present Tense II QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢١ - Present Tense II 1 Today s lesson Revision Continue with Present Tense ال م ض ار ع Sample Questions 2 Analyse Explain me! أ ي ي وم ه ذ ا ه ذ ا ك ت اب م ح م د Tougher

More information

Morning and Evening Remembrance

Morning and Evening Remembrance Morning and Evening Remembrance As found in Fortification of the Muslim الس ال م ع لى م ن ال نبي ب ع د ه الص الة و و ا ل ح م دهلل و ح د ه All praise is for Allah, alone, and prayers and peace be upon the

More information

Supplications after Salat:

Supplications after Salat: ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ا ل م د ل ل ه ر ب ال عال م ني, و ص ل ى الل ه ع لى س ي د ن ا م م د و آل ه الط اه ر ين, و س ل م ت س ل يما. In the Name of Allah azwj the Beneficent, the Merciful. The Praise

More information

Du ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations

Du ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations Du ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations 2 Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication in Hardship, Effort, and Difficult Affairs 1. O God, You have charged me concerning

More information

The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya

The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya Abstract Mufti Muhammad Shafi' is a well known religious personality of the 20th Century. He got the prestige of "The greatest Mufti

More information

JUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH

JUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH JUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH 31-60 س و م ن ب ذ ل و م ر م م م س و م ة ف ن ب ذ ن اه م م ل يم ك الر م يم Is your concern/matter with his support the sea the barren but they disobeyed/ but they were ص ع

More information

illuminated He/it departed from, went He is turning ي ن ع ط ف He turned (onto a street)

illuminated He/it departed from, went He is turning ي ن ع ط ف He turned (onto a street) ي ن ش ئ He builds, erects Baina Yadaika Vocabulary Book 2, Lesson 4 He built, erected He stays away ي ب ت ع د He stayed away (from) It is heading/going in the direction 1 أ ن ش ا ا ب ت ع د (عن\من)ا ي ت

More information

ANSWERS FOR LESSON 4

ANSWERS FOR LESSON 4 ب س م االله الر ح م ن الر ح يم ANSWERS FOR LESSON 4 ١- م ا م ع ن ى ال م ص ط ل ح ات الت ال ي ة 1 What is the meaning of the following terms? ال م ص ط ل ح The term ح ر ف ف ع ل ف ع ل ماض ال م ع ن ى Letter/Particle

More information

Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations

Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations 1 Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication in Seeking Needs from Allah 1. O Allah, O ultimate object of needs! 2. O He through

More information

Praise belongs to God who guided us to His praise. and placed us among the people of praise, that we might be among the thankful for His beneficence

Praise belongs to God who guided us to His praise. and placed us among the people of praise, that we might be among the thankful for His beneficence Dua for welcoming of the Month of Ramadan www.duas.org Pg1 د ع اؤ ه ل د خ و ل ش ه ر ر م ض ان Praise belongs to God who guided us to His praise ال ح م د الله ال ذ ي ه د ان ا ل ح م د ه and placed us among

More information

Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations

Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication when confessing his Shortcomings in Giving Thanks. 1. O Allah, no one reaches a limit

More information

40 DUROOD. Forty Salaat and Salaam. From Authentic Hadith. aliya. publications. Aliya Publications /

40 DUROOD. Forty Salaat and Salaam. From Authentic Hadith. aliya. publications. Aliya Publications / 40 DUROOD ا ل صلاة و ا ل سل ام Forty Salaat and Salaam From Authentic Hadith The following Forty Durood and Salaam from authentic hadith have been compiled by Hadhrat Moulana Ashraf Ali Thanwi Rahmatullahi

More information

ق د س ال ق د س. خ ل ف they will encompass و س ع ع ز م ال رش د غ و ي م س ك ط غ ي ع ر و م و ت ل ب ث ت JUZ 3 SURA BAQARA AYAH

ق د س ال ق د س. خ ل ف they will encompass و س ع ع ز م ال رش د غ و ي م س ك ط غ ي ع ر و م و ت ل ب ث ت JUZ 3 SURA BAQARA AYAH JUZ 3 SURA BAQARA AYAH 253-264 we strengthened/supported him ء ي د ا ي د ن اه we preferred/favored ف ض ل ف ضل ن ا with ruh/spirit the pure/qudus they differed any friendship any God any drowsiness behind

More information

Du ā 23 For Well-Being in the Sahīfa with two Translations

Du ā 23 For Well-Being in the Sahīfa with two Translations Du ā 23 For Well-Being in the Sahīfa with two Translations 2 Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication when he Asked God for Well-Being and Thanked Him for it 1. O God, bless Muhammad and

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 ك ان - Present of ٢٨ Unit 1 Today s lesson ي ك و ن ك ان (irregular) Present of 1. Indicative 2. Subjunctive 3. Jussive 4. Imperative Unit correction by students 2 Let s recite

More information

Answers for lesson 5. 1 Add (m. /f.) the prepositions to the following nouns. 2- Circle the م ض اف إ ل ي ه and translate (m. /f.)

Answers for lesson 5. 1 Add (m. /f.) the prepositions to the following nouns. 2- Circle the م ض اف إ ل ي ه and translate (m. /f.) ب س م االله الر ح م ن الر ح يم Answers for lesson 5 ف ال ج ر إ ل ى الا س م اء الت ال ي ة أ ض ف /أ ض يف ي ح ر و 1 Add (m. /f.) the prepositions to the following nouns الاس م ع ذ اب ال ي و م الا ر ض د ن

More information

Sunnah of the Month. Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re opens. Eid Festival

Sunnah of the Month. Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re opens. Eid Festival 2 2 August School Re opens Eid Festival 8 th 13 th (السالم المنزل الطعام والشراب ( Etiquettes م ا م ن م س ل م ي ن ي ل ت ق ي ان ف ي ت ص اف ح ان إ ال غ ف ر ل ھ م ا ق ب ل أ ن ي ف ت ر ق ا No two Muslims meet

More information

The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran

The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran A Stylistic Semantic Study / أ ب ج د ه و ز ح ط ي ك Abstract The Dialogue in the Scenes of The Resurrection in The Holy Quran A Stylistic

More information

إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه ب ه ائ ك ب ه ي إ ني أ س أ ل ك ب ج الل ك ك ل جال ل ك ج ل يل إ ني أ س أ ل ك م ن ج الل ك ب أ ج ل

إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه ب ه ائ ك ب ه ي إ ني أ س أ ل ك ب ج الل ك ك ل جال ل ك ج ل يل إ ني أ س أ ل ك م ن ج الل ك ب أ ج ل Dua Baha O Allah I ask You to give me from Your brilliance that beautifies, إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه and all Your glories are radiantly brilliant, ب ه ائ ك ب ه ي O Allah I beseech You in

More information

ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets

ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets ب س م الل ه الر ح م ن الر ح ي م ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets 1 Book 3 Vocabulary Set 1 Questions ا ج ب ا سئ ل ة Form, Shape, Create ص غ Answer Examples ت ا م ل ا بن Make, Build ا مث ل ة Ponder

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٢ - Present Tense III

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٢ - Present Tense III QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢٢ - Present Tense III 1 Today s lesson Exercises of Unit 21 Ways of learning : ك ان ٱلن اس أ م ة Continue with Present Tense Sample Questions 2 ر أ ى \ ي ر ى - tense Past

More information

Sunnah of the Month. Hadith of the Month. School Re-opens. Eid Festival. Dua of the Month

Sunnah of the Month. Hadith of the Month. School Re-opens. Eid Festival. Dua of the Month 2 August School Re-opens Eid Festival 8 th 13 th (السالم المنزل الطعام والشراب ( Etiquettes م ا م ن م س ل م ي ن ي ل ت ق ي ان ف ي ت ص اف ح ان إ ال غ ف ر ل ھ م ا ق ب ل أ ن ي ف ت ر ق ا No two Muslims meet

More information

KHUTBAH NOTES. for IMAMS. Climate Change

KHUTBAH NOTES. for IMAMS. Climate Change KHUTBAH NOTES for IMAMS Climate Change 25 Khutbah Climate Change في السماء رزقكم وما تعدون و ف ى ٱلس م ا ء ر زق ك م و م ا ت وع د ون ف و ر ب ٱلس م ا ء و ٱ ل ر ض إ ن ه ۥ ل ح ق م ثل م ا أ ن ك م ت نط ق ون

More information

LQ Mississauga. Madinah Book 3 Notes (v. 6) 2 Noun Declension and Non-Declension

LQ Mississauga. Madinah Book 3 Notes (v. 6) 2 Noun Declension and Non-Declension ب س م اهلل الر ح م ن الر ح ي م LQ Mississauga Madinah Book 3 Notes (v. 6) الث لاثي مزيد Verb 1 Augmented Three Letter 2 Noun Declension and Non-Declension الش رط - Condition 3 The الم ف ع ول الم ط ل ق

More information

Supplications before and after Salat:

Supplications before and after Salat: ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ا ل م د ل ل ه ر ب ال عال م ني, و ص ل ى الل ه ع لى س ي د ن ا م م د و آل ه الط اه ر ين, و س ل م ت س ل يما. In the Name of Allah azwj the Beneficent, the Merciful. The Praise

More information

Grade 1. Dua From Hisnul Muslim Translation Dua when getting angry. Dua before entering. toilet. Dua exiting toilet

Grade 1. Dua From Hisnul Muslim Translation Dua when getting angry. Dua before entering. toilet. Dua exiting toilet Dua From Hisnul Muslim Dua when getting angry devil." "I take refuge with Allah from the accursed أ عوذ ب اهلل م ن الش ي طا ن الر جيم - toilet Dua before entering evil-doers." O Allah, I take refuge with

More information

Sunnah of the Month Eid Al - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month FUN DAY. 11 th. Independence Day. 9 th -12 th ZilHajj

Sunnah of the Month Eid Al - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month FUN DAY. 11 th. Independence Day. 9 th -12 th ZilHajj August School Reopens FUN DAY Independence Day Eid ul Adha Holidays Islamic Quiz 1 st 11 th 14 th 9 th -12 th ZilHajj 30 th Eid Al - Adha & Hajj ال ع م ر ة إ ل ال ع م ر ة ك ف ار ة ل م ا ب ي ن ه م ا و ا

More information

I will let fall from Heaven a Shower of Roses.

I will let fall from Heaven a Shower of Roses. Saint Theresa Maronite Church 343 North Main Street / PO Box 2567 Brockton, MA 02305-2567 Thirteenth Sunday of Pentecost / Transfiguration of Our Lord Abouna Joseph Daiif, Administrator Rectory 508-586-1428

More information

SUPPLICATIONS FOR HAJJ AND UMRAH. Compiled by. Dr Khalid Khan

SUPPLICATIONS FOR HAJJ AND UMRAH. Compiled by. Dr Khalid Khan SUPPLICATIONS FOR HAJJ AND UMRAH Compiled by Dr Khalid Khan SUPPLICATIONS FOR HAJJ AND UMRAH Compiled by Dr Khalid Khan Hajj Supplications When leaving the home In the name of Allaah, I place my trust

More information

I will let fall from Heaven a Shower of Roses.

I will let fall from Heaven a Shower of Roses. Saint Theresa Maronite Church 343 North Main Street / PO Box 2567 Brockton, MA 02305-2567 Birth of John the Baptist Abouna Joseph Daiif, Administrator Rectory 508-586-1428 / Fax 508-587-8139 Email: sonsdaughters@comcast.net

More information

1 He is the King, the All-Knowing, the Wise! 2 Lo, the Nightingale of Paradise singeth upon the twigs of the Tree of Eternity, with holy and sweet melodies, proclaiming to the sincere ones the glad tidings

More information

بسم هللا الرحمن الرحيم. 22 November Safar 1437

بسم هللا الرحمن الرحيم. 22 November Safar 1437 Al Adab Al Mufrad ( المفرد (األدب Being Dutiful to the Parents ( الوالدين (بر Class #7 Chapter: ( ب ر ال و ال د ال م ش ر ك (ب اب (Dutifulness towards a parent who is a polytheist) ح د ث ن ا م وس ى ق ال

More information

Islaam and The Muslims:

Islaam and The Muslims: Islaam and The Muslims: Why the Disconnect Random Musing The Golden Statements و م ن ي ب ت غ غ ي ر اإل س ال م د ين ا ف ل ن ي ق ب ل م ن ه و ه و ف اخآ ر م ن ا اس ر ي ن )3:85( And whoever desires other than

More information

Tranquillity of the Soul

Tranquillity of the Soul هلل للا طمئنية النفس أ م ا ب ع د ف ي ا ع ب ا د للا: ات ق وا للا ت ع ال ى و اع ل م وا أ ن د ين ن ا الح ن ي ف ه و د ي ن الح ي و ي ة و الق و ة و الص ح ة و الف ت و ة ج اء ف ي ت و ج يه ات ه الح ك يم ة و إ ر

More information

س ن tooth, age. plural of. grammarian. relative. (with tanwîn) viper. to contact, to get in touch, to be attached B03 L01 B03 L01 B03 L01 B03 L01

س ن tooth, age. plural of. grammarian. relative. (with tanwîn) viper. to contact, to get in touch, to be attached B03 L01 B03 L01 B03 L01 B03 L01 ي ت غ ي ر ت غ ي ر v to change ظ ه ر ي ظ ه ر L01 (a-a) to appear يم ي ز م ي ز ii to sort out, separate ب اش ر ي ب اش ر L01 to be directly attached plural of نح اة و ي grammarian (ف ي ات (pl. group, class

More information

I will let fall from Heaven a Shower of Roses.

I will let fall from Heaven a Shower of Roses. Saint Theresa Maronite Church 343 North Main Street / PO Box 2567 Brockton, MA 02305-2567 Birth of John the Baptist Abouna Joseph Daiif, Pastor Rectory 508-586-1428 / Fax 508-587-8139 Email: sonsdaughters@comcast.net

More information

Death: An Inevitable Reality (Page 01)

Death: An Inevitable Reality (Page 01) Death: An Inevitable Reality (Page 01 Death: Departure towards Allah (Page 08 Death: Believers are Welcomed (Page 10 Death: Chastisement of Disbelievers (Page 13 BERZEKH: The Barrier (Page 17 The Day of

More information

Sunnah of the Month Eid Ul - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re-opens. Eid Festival

Sunnah of the Month Eid Ul - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re-opens. Eid Festival August School Re-opens Eid Festival Independence Day Eid Ul Adha Islamic Quiz 1 st 11 th 14 th 9 th 12 th (Zil Hujj) 30 th Eid Ul - Adha & Hajj ال ح ج ال م ب ر ور ل ي س ل ه ج ز اء إ ال ا لج The reward

More information

Syllabus Adhan Competition (Islamic Kid Competition)

Syllabus Adhan Competition (Islamic Kid Competition) Purpose of this Competition is to inspire the kids for the rewards of Adhan & Iqamah Syllabus Adhan Competition (Islamic Kid Competition) GROUP D Grade 6 & 7 1. Importance of Adhan: (3 reasons of importance

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٤ - Jussive

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٤ - Jussive QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢٤-1 Today s lesson Classwork Unit 24 Midterm assessment correction 2 ف ع ل م اض ي م ض ار ع أ م ر Imperative Present Past م ر ف وع م ن ص وب م ج ز وم Subjunctive Indicative

More information

بسم اهلل الرمحن الرحيم

بسم اهلل الرمحن الرحيم بسم اهلل الرمحن الرحيم القصيدة املباركة اليت صنفها الداعي االجل سيدنا وموالنا طاهر سيف الدين رض امس ي ذي الع ر ش الع ظ يم ع لي ا Qasida Mubaraka Composed by Syedna Taher Saifuddin RA (With English Translation

More information

Whoever joins a partner with Allah, Allah will. forbid him the Paradise. Why? Because Allah does not forgive associating.

Whoever joins a partner with Allah, Allah will. forbid him the Paradise. Why? Because Allah does not forgive associating. Whoever joins a partner with Allah, Allah will Page 1 of 6 forbid him the Paradise سورة المائدة ( 5 ) إ هن ه م ن ي ش ر ك ب ا ه لل ف ق د ح ه ر م ا ه لل ع ل يه ا ل ه ن ة و م أ و اه ال ه ن ار و م ا ل ل هظ

More information

ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you

ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you Muslims find it difficult to study the Holy Quran, its contents and the rich

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٣ - Noun (Case endings)

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٣ - Noun (Case endings) QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٣ - Noun (Case endings) 1 Word Study ر ب = ر ب ب Linguistic : master, owner, authority owner of the wealth ر ب امل ال ر ب الد ار owner of the house 2 Word Study ا لر ب With

More information

AtToor. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled.

AtToor. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled. AtToor In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. و الط و ر 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled. 4. And the frequented House. 5. And the roof exalted. و كت ب

More information

LQ Mississauga. Madinah Book 2 Notes (v. 1) Comparative & Superlative Numbers

LQ Mississauga. Madinah Book 2 Notes (v. 1) Comparative & Superlative Numbers ب س م اهلل الر ح م ن الر ح ي م LQ Mississauga Madinah Book 2 Notes (v. 1) Topics 9 17 إ ن و إ خ و إت ه ا 1 2 إ م Or Interrogative 10 18 3 ذ و Possessing Having or 11 19 4 He/It is not ل يس 12 20 5 Comparative

More information

Qasīda Mudariyyah ض ج. A poetic Salawat by Imam al-busayri Rahimahullah بسم الله الرحمن الرحيم

Qasīda Mudariyyah ض ج. A poetic Salawat by Imam al-busayri Rahimahullah بسم الله الرحمن الرحيم ض ش ض ج م ة ا لق ص د ة ال Qasīda Mudariyyah A poetic Salawat by Imam al-busayri Rahimahullah O Allah, send blessings upon the Chosen One al Mukhtar from the tribe of Mudar and upon the Messengers and all

More information

Saint Theresa Maronite Church 343 orth Main Street / PO Box 2567 Brockton, MA

Saint Theresa Maronite Church 343 orth Main Street / PO Box 2567 Brockton, MA Saint Theresa Maronite Church 343 orth Main Street / PO Box 2567 Brockton, MA 02305-2567 Sunday of Christ the King Abouna Tony Mouanes Rectory 508-586-1428 / Fax 508-587-8139 Email: sonsdaughters@comcast.net

More information

1 ا ق ر إ الن ص الت ال ي ب ت م عن ث م أ ج ب ع ن الا س ي ل ة ال تي ت ليه : ال ق ر د الط بيب كان ت ح ي وانات ال غاب ة ت ش كو م ن الا س د. قال ت ال زراف ة : "أ ك ل الا س د ز رافاتي ال صغيرات ". و قال ال ح

More information

Noor Ul Islam Primary School. Year 6. My Learning Journey

Noor Ul Islam Primary School. Year 6. My Learning Journey 1 Noor Ul Islam Primary School Year 6 My Learning Journey Name: Class Teacher: Ms Nusrat & Ustaadth Ishaaq Numeracy Targets LO: I can use negative numbers to calculate intervals across zero Example: I

More information

presents I NEED TO KNOW MY DEEN series

presents I NEED TO KNOW MY DEEN series presents I NEED TO KNOW MY DEEN series 1 From the Quran ه و ٱل ذ ى خ ل ق ك م م ن ن ف س و ٲح د ة و ج ع ل م ن ہ ا ز و ج ه ا ہ ا ل ي س ك ن إ ل ي )األعراف : 189 ) 2 From the Quran He is the One who has created

More information

I will let fall from Heaven a Shower of Roses.

I will let fall from Heaven a Shower of Roses. Saint Theresa Maronite Church 343 North Main Street / PO Box 2567 Brockton, MA 02305-2567 Visitation to Elizabeth Abouna Joseph Daiif, Pastor Rectory 508-586-1428 / Fax 508-587-8139 Email: sonsdaughters@comcast.net

More information

Weekend 2 2 nd Presentation for Module 2

Weekend 2 2 nd Presentation for Module 2 Weekend 2 2 nd Presentation for Module 2 ب س م ا ه لل الر ح ن ال رح يم و ا ل م د لل ه و الص ال ة و الس ال م ع ل ى ر س و ل للا و ع ل ى آل ه و أص ح اب ه أ م ا ب ع د : Brothers and sisters, we welcome you

More information

الكافي AL-KAFI. ج 5 Volume 5 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

الكافي AL-KAFI. ج 5 Volume 5 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية الكافي AL-KAFI ج 5 Volume 5 للمحد ث الجليل والعالم الفقيه الشيخ محمد بن يعقوب الكليني المعروف بثقة اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية Of the majestic narrator and the scholar, the jurist, the Sheykh

More information

Hadith Kisa (Tradition of the Cloak)-- Pg1

Hadith Kisa (Tradition of the Cloak)--   Pg1 Hadith Kisa (Tradition of the Cloak)-- www.duas.org Pg1 Shaykh `Abdull h ibn N rull h al-ba r n has recorded in his book entitled `Aw lim al-`ul m through an authentic chain of authority that J bir ibn

More information

Surah Hud Work Book. Ayah 50-60

Surah Hud Work Book. Ayah 50-60 بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 50-60 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings ھ ود ا أ خ اھ م ع ا د و إ ل ى إ ن ق ا ل ی ا ق و م اع ب د و ا أ نت م إ لا م ف ت ر و ن غ ی ر ه إ ل ھ

More information

Some of the Global Concepts of the Coherence of the Message of the Quran Explained in the Quran and the Sunnah

Some of the Global Concepts of the Coherence of the Message of the Quran Explained in the Quran and the Sunnah Some of the Global Concepts of the Coherence of the Message of the Quran Explained in the Quran and the Sunnah Concept of the Twin Surahs 286 200 Twin Suras at the beginning of the Holy Quran الما الم

More information

The Decision (Page 01) Confessing Wrong Doers (Page 04) Repentance of the Wrong Doers (Page 09) This World s Life: Few Hours' Life (Page 21)

The Decision (Page 01) Confessing Wrong Doers (Page 04) Repentance of the Wrong Doers (Page 09) This World s Life: Few Hours' Life (Page 21) The Decision (Page 01 Confessing Wrong Doers (Page 04 Repentance of the Wrong Doers (Page 09 This World s Life: Few Hours' Life (Page 21 Page 1 of 26 النساء (4 سورة And the people will be judged with full

More information

B03 ك ام ل L15 7 active participle Complete

B03 ك ام ل L15 7 active participle Complete B03 L15 1 (a-i) To be absent غ اب :ي غ ي ب غ ي ابا B03 غ اي ب L15 2 active participle B03 L15 3 (viii) To backbite ا غ ت اب ا غ ت ي ابا B03 L15 4 Backbiting غ ي ب ة B03 L15 5 Forest غ اب ة Absent. (gr)

More information

الكافي AL-KAFI. ج 5 Volume 5 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

الكافي AL-KAFI. ج 5 Volume 5 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية الكافي AL-KAFI ج 5 Volume 5 للمحد ث الجليل والعالم الفقيه الشيخ محمد بن يعقوب الكليني المعروف بثقة اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية Of the majestic narrator and the scholar, the jurist, the Sheykh

More information

الكافي AL-KAFI. ج 4 Volume 4 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

الكافي AL-KAFI. ج 4 Volume 4 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية الكافي AL-KAFI ج 4 Volume 4 للمحد ث الجليل والعالم الفقيه الشيخ محمد بن يعقوب الكليني المعروف بثقة اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية Of the majestic narrator and the scholar, the jurist, the Sheykh

More information

الكافي AL-KAFI. ج 3 Volume 3 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

الكافي AL-KAFI. ج 3 Volume 3 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية الكافي AL-KAFI ج 3 Volume 3 للمحد ث الجليل والعالم الفقيه الشيخ محمد بن يعقوب الكليني المعروف بثقة اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية Of the majestic narrator and the scholar, the jurist, the Sheykh

More information

ALI 473a: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you

ALI 473a: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ALI 473a: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you Muslims find it difficult to study the Holy Quran, its contents and the rich

More information

We all dream to be rich, but the riches of this world are temporary. Wealth is also a great test for those who have it and don t.

We all dream to be rich, but the riches of this world are temporary. Wealth is also a great test for those who have it and don t. Get Rich Get Rich We all dream to be rich, but the riches of this world are temporary. Wealth is also a great test for those who have it and don t. و اع ل م وا أ ن م ا أ م و ال ك م و أ و ل د ك م ف ت ن

More information

الكافي AL-KAFI. المجلد السادس Volume 6 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 923 هجرية

الكافي AL-KAFI. المجلد السادس Volume 6 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 923 هجرية الكافي AL-KAFI المجلد السادس Volume 6 للمحد ث الجليل والعالم الفقيه الشيخ محمد بن يعقوب الكليني المعروف بثقة اإلسالم الكليني المتوفى سنة 923 هجرية Of the majestic narrator and the scholar, the jurist,

More information

ص ل و ات اسل و ر و ال ر ح

ص ل و ات اسل و ر و ال ر ح ص ل و ات اسل و ر و ال ر ح دلل ف عه ال م و مل و الت ح The Salawat of Gladness and Happiness to Dispel Sorrow and Sadness ص ل و ات اسل و ر و ال ر ح دلل ف عه ال م و مل و الت ح The Salawat of Gladness and

More information

SUNDAY, May 12, 2013 Seventh Sunday of the Resurrection

SUNDAY, May 12, 2013 Seventh Sunday of the Resurrection SUNDAY, May 12, 2013 Seventh Sunday of the Resurrection Office Hours:Mon.-Fri. 9am-3pm Pastoral Staff Rev. Fr. Peter Karam, Pastor 216-333-0760 Peterkaram10@gmail.com Rev. Deacon George Khoury 440-234-4652

More information

Terms for Arabic Grammar

Terms for Arabic Grammar م ص ط لحات نح وي ة Terms for Arabic Grammar ا A noun becomes definite when ال is at the beginning Tool/Particle Exclusion Interrogative Noun Demonstrative ال ال ت ع ري ف ا د اة اس ت ث ناء اس ت ف ه ام ا

More information

(Khutbatul-Haajah) UQA 101 Module 1 - Week 1 Weekend Presentation #1. Learn Arabic for Allaah!

(Khutbatul-Haajah) UQA 101 Module 1 - Week 1 Weekend Presentation #1. Learn Arabic for Allaah! إ ن ا ح ل ح مد ل ل ن حم د ه و ن ح ست ع ين ه و ن ح ست حغف ر ه و ن ع وذ ب ل ل م ح ن ش ر ور أ نحف س ن ا و م ح ن س ي ئ ا ت أ حعم ال ن ا م ح ن ي ح هد ه ا ل ل ف ل م ض ل ل ه و م ح ن ي حضل ح ل ف ل ه اد ي ل ه و

More information

Saint Maron Maronite Catholic Church May 13-14, 2017 HAPPY MOTHER S DAY

Saint Maron Maronite Catholic Church May 13-14, 2017 HAPPY MOTHER S DAY Saint Maron Maronite Catholic Church May 13-14, 2017 I am a parent Dear Lord; I ask of nothing from you for me. I pray only that in your mercy you would grant my children their needs. May their lives be

More information

بسم هللا الرحمان الرحيم

بسم هللا الرحمان الرحيم بسم هللا الرحمان الرحيم (31-60) AYAHS JUZ 27 SURAH ADH- DHARIYATH Stones(51:33) ح ج ر س و م (51:34) marked One م س و ر ك ن With his pillar/might/support (51:39) ن د (51:40) troops/forces/hosts His ح ج

More information

AL-KAFI. Volume 8 Part III. Of the majestic narrator and the scholar, the jurist, the Sheykh Muhammad Bin Yaqoub Al-Kulayni

AL-KAFI. Volume 8 Part III. Of the majestic narrator and the scholar, the jurist, the Sheykh Muhammad Bin Yaqoub Al-Kulayni الكافي AL-KAFI المجلد الثامن Volume 8 Part III للمحد ث الجليل والعالم الفقيه الشيخ محمد بن يعقوب الكليني المعروف بثقة الا سلام الكليني المتوفى سنة 329 هجرية Of the majestic narrator and the scholar, the

More information

م ا ن ج ت د ث ب د س ز COMPILED BY: S. COLLECTOR

م ا ن ج ت د ث ب د س ز COMPILED BY: S. COLLECTOR م ف ء ب ی ا ن ج ت د ث ب د س ز و ق ر COMPILED BY: S. COLLECTOR 2 Lesson 1 Introduction to Tajweed 4 Lesson 2 Letters of the Alphabet 6 Lesson 3 Letters of the Alphabet 8 Lesson 4 Letters of the Alphabet

More information

Surah Hud Work Book. Ayah 11-20

Surah Hud Work Book. Ayah 11-20 بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 11-20 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings إ لا ال ذ ی ن ص ب ر و ا و ع م ل و ا ال صال ح ا ت مغ ف ر ة و أ ج ر ك ب ی ر ل ھ م أ و ل ي ك Except those

More information

All praise is due to Allah for all the ni mahs, specifically the ni mah of the Qur an

All praise is due to Allah for all the ni mahs, specifically the ni mah of the Qur an ب س م الل ه الر ح م ن الر ح يم ال ح م د ل ل ه ال ذ ي أ نز ل ع ل ى ع ب د ه ال ك ت اب و ل م ي ج ع ل ل ه ع و ج ا ١ In the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful. [All] praise is [due] to Allah,

More information

الكافي AL-KAFI. ج 2 Volume 2 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

الكافي AL-KAFI. ج 2 Volume 2 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية الكافي AL-KAFI ج 2 Volume 2 للمحد ث الجليل والعالم الفقيه الشيخ محمد بن يعقوب الكليني المعروف بثقة اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية Of the majestic narrator and the scholar, the jurist, the Sheykh

More information

Word from Quran. Meaning

Word from Quran. Meaning Meaning O you Word from Quran 1. ي أ ي ه ا. 2 ف إ ذ ا Then if. 3 ك ذ ل ك Also They believe(masculine) ي ؤ م ن ون 4. The torment ال ع ذ اب. 5 And he was و ك ان. 6 You do(plural ت ع م ل ون 7. To the ones

More information

AL-KAFI. Volume 8 Part IV. Of the majestic narrator and the scholar, the jurist, the Sheykh Muhammad Bin Yaqoub Al-Kulayni

AL-KAFI. Volume 8 Part IV. Of the majestic narrator and the scholar, the jurist, the Sheykh Muhammad Bin Yaqoub Al-Kulayni الكافي AL-KAFI المجلد الثامن Volume 8 Part IV للمحد ث الجليل والعالم الفقيه الشيخ محمد بن يعقوب الكليني المعروف بثقة الا سلام الكليني المتوفى سنة 329 هجرية Of the majestic narrator and the scholar, the

More information

LQ Mississauga. MadinahBook 1 Notes (v. 2) Topics. 1 Parts of Speech 9. 4 Indefinite vs. Definite 12

LQ Mississauga. MadinahBook 1 Notes (v. 2) Topics. 1 Parts of Speech 9. 4 Indefinite vs. Definite 12 LQ Mississauga MadinahBook 1 Notes (v. 2) Topics 1 Parts of Speech 9 ه مز ة الو ص ل و ه مز ة الق طع (الا س م الم و ص و ل ( Pronoun 17 The Relative 2 Arabic Alphabets 10 Preposition ( رف ج ر (ح & Genitive

More information

LQ Mississauga. MadinahBook 3 Notes (v. 8) Topics. 2 Classification of Verbs 10 Exception. 3 Noun Declension and Non-Declension 11 Diptote

LQ Mississauga. MadinahBook 3 Notes (v. 8) Topics. 2 Classification of Verbs 10 Exception. 3 Noun Declension and Non-Declension 11 Diptote ب س م الله ال رح م ن ال رح ي م LQ Mississauga MadinahBook 3 Notes (v. 8) 1 Augmented Three Letter Verb الث لاثي مزيد 9 Pronoun Summary 2 Classification of Verbs 10 Exception 3 Noun Declension and Non-Declension

More information

First Reading: Corinthians 12:12-13; 27-30

First Reading: Corinthians 12:12-13; 27-30 1013 Ellsworth Street Philadelphia PA 19147 July 12-13, 2014 First Reading: Corinthians 12:12-13; 27-30 A reading from First Letter of St. Paul to the Corinthians. Your blessing father Brothers and Sisters:

More information

Joy and Grief. Page 1 of 13

Joy and Grief. Page 1 of 13 Joy and Grief Page 1 of 13 Table of Contents Joy and Grief... 3 Summary:... 3 Introduction:... 4 Grief is an expiation for the Sins of a Momin:... 5 Prayers to remove Grief and Worries:... 7 The Divine

More information

Our Lord, give us in this world [that which is] good and in the Hereafter [that which is] good and protect us from the punishment of the Fire.

Our Lord, give us in this world [that which is] good and in the Hereafter [that which is] good and protect us from the punishment of the Fire. From Honorable Quran من القرآن الكريم ر ب ن ا آت ن ا ف ي الد ن ي ا ح س ن ة و ف ي اآلخ ر ة ح س ن ة و ق ن ا ع ذ اب الن ار ]البقرة/ 102 [ Our Lord, give us in this world [that which is] good and in the Hereafter

More information

الكافي AL-KAFI. ج 1 Volume 1 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

الكافي AL-KAFI. ج 1 Volume 1 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية الكافي AL-KAFI ج 1 Volume 1 للمحد ث الجليل والعالم الفقيه الشيخ محمد بن يعقوب الكليني المعروف بثقة اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية Of the majestic narrator and the scholar, the jurist, the Sheykh

More information

Year 4 s Journey Name: Class Teacher: Miss Fatima Nazneen Islamic Studies: Ustaadh Ishaaq Ganee

Year 4 s Journey Name: Class Teacher: Miss Fatima Nazneen Islamic Studies: Ustaadh Ishaaq Ganee Year 4 s Journey 2017-18 Name: Class Teacher: Miss Fatima Nazneen Islamic Studies: Ustaadh Ishaaq Ganee The only impossible journey is the one you never begin Numeracy Journey I can count backwards into

More information

My name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com

My name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com My name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com Dua to recited in the morning الل ه م ب ك أ ص 6 ب ح نا و ب ك أ م س ينا و ب ك ن ح يا و ب ك ن م وت و إ ل ي ك امل ص ي ر O Allah we enter the

More information